Бульдожья хватка. Роберт Бейли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роберт Бейли
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Зарубежные детективы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-04-100828-4
Скачать книгу
*

      – Так что у тебя все-таки творится? – спросил судья, как только за тем закрылась дверь.

      Том покосился на него.

      – Что вы имеете в виду?

      – Да вот это!

      Хэнкок поднял со стола бумагу с извинениями и потряс ею.

      Макмертри пожал плечами – надо было идиотскую бумажку в ящик убрать.

      – Не знаю. Наверное, кто-то поднял бровь, увидев видео в YouTube.

      – Чушь собачья, – резюмировал Кок, прочитав текст извинения. – Полная чушь.

      – Знаю. Если бы это было все. Завтра меня вызвали на совет директоров. Они хотят, чтобы я сделал «Доказательства по Макмертри» более удобоваримыми для пользователя. А еще декан сказал, что я не имею права выгонять студентов из аудитории, если они пришли неподготовленными.

      – Господи, Том. Ты думаешь, это все из-за истории с Дрейком?

      – Не знаю. Ламберт не дает мне житья с первого дня. Как я понимаю, он хочет влить свежую кровь и использует историю с Дрейком, чтобы меня выпереть.

      Том вздохнул, потер глаза. Он устал. Вчера полночи не мог сомкнуть глаз, все думал о деле Рут Энн и о совете директоров.

      – Ты собираешься эту хрень подписывать? – спросил Хэнкок, бросая бумагу с извинениями на стол.

      Он снова налил себе виски и уселся в кресло напротив Тома.

      – Не знаю, судья.

      – Сказать, как бы поступил Кок?

      Том улыбнулся.

      – Скажите, ваша честь, как поступили бы вы?

      – Случись такое со мной, я бы отнес эту бумажку на завтрашний совет. Аккуратненько положил бы ее на стол перед ними. Потом, завладев их вниманием полностью и безраздельно, я расстегнул бы брюки и поссал на эту хреновину. А после свернул бы прибор, убрал назад в штаны – и вышел оттуда к чертовой бабке.

      Том засмеялся.

      – Так вам тоже приходится сворачивать?

      Судья как следует отхлебнул виски.

      – Висит, как у доброго жеребца, – сказал он, икнул и вытянул ноги. – А если серьезно, Том, я бы не стал перед ними пресмыкаться. Неблагодарные сукины дети. Ты этой школе отдал всю жизнь. – Он отпил еще и скорчил гримасу. – Вот что я тебе скажу. Ты ведь совсем не обязан был сюда возвращаться и преподавать.

      – В смысле?

      Хэнкок наклонился вперед, поставил стаканчик на край стола, посерьезнел.

      – Том, за пятьдесят лет я повидал всех лучших адвокатов в нашем штате. Всех до единого. На второе место ставлю Джеймсона Тайлера. – Он помолчал, осклабился в улыбке. – А на первое – тебя.

      – Что?

      – Я серьезно, дружище. Круче тебя не было никого.

      Том покраснел. Давно он не вспоминал те дни.

      – Слышал, что Джордж Макдафф скончался? – спросил Кок.

      – Инфаркт, да?

      Судья кивнул, и Том почувствовал укор совести. Со своим давним боссом Том не общался давно. Джордж так и не простил Тому решение преподавать в университете Алабамы. «Ты там ничего не заработаешь, – сказал он тогда, – это тупик». Но Том не послушался. Не было выбора. Его позвал Великий.

      – Ты когда-нибудь задумывался, как бы сложилась твоя судьба, не вернись