CHAPTER V. I MAKE A DEAR FRIEND
Heriot was the name of the head boy of the school. Boddy was the name of one of the ushers. They were both in love with Julia Rippenger. It was my fortune to outrun them in her favour for a considerable period, during which time, though I had ceased to live in state, and was wearing out my suits of velvet, and had neither visit nor letter from my father, I was in tolerable bliss. Julia’s kisses were showered on me for almost anything I said or did, but her admiration of heroism and daring was so fervent that I was in no greater danger of becoming effeminate than Achilles when he wore girl’s clothes. She was seventeen, an age bewitching for boys to look up to and men to look down on. The puzzle of the school was how to account for her close relationship to old Rippenger. Such an apple on such a crab-tree seemed monstrous. Heriot said that he hoped Boddy would marry old Rippenger’s real daughter, and, said he, that’s birch-twigs. I related his sparkling speech to Julia, who laughed, accusing him, however, of impudence. She let me see a portrait of her dead mother, an Irish lady raising dark eyelashes, whom she resembled. I talked of the portrait to Heriot, and as I had privileges accorded to none of the other boys and could go to her at any hour of the day after lessons, he made me beg for him to have a sight of it. She considered awhile, but refused. On hearing of the unkind refusal, Heriot stuck his hands into his pockets and gave up cricketing. We saw him leaning against a wall in full view of her window, while the boys crowded round him trying to get him to practise, a school-match of an important character coming off with a rival academy; and it was only through fear of our school being beaten if she did not relent that Julia handed me the portrait, charging me solemnly to bring it back. I promised, of course. Heriot went into his favourite corner of the playground, and there looked at it and kissed it, and then buttoned his jacket over it tight, growling when I asked him to return it. Julia grew frightened. She sent me with numbers of petitions to him.
‘Look here, young un,’ said Heriot; ‘you’re a good little fellow, and I like you, but just tell her I believe in nothing but handwriting, and if she writes to me for it humbly and nicely she shall have it back. Say I only want to get a copy taken by a first-rate painter.’
Julia shed tears at his cruelty, called him cruel, wicked, false to his word. She wrote, but the letter did not please him, and his reply was scornful. At prayers morning and evening, it was pitiful to observe her glance of entreaty and her downfallen eyelashes. I guessed that in Heriot’s letters to her he wanted to make her confess something, which she would not do. ‘Now I write to him no more; let him know it, my darling,’ she said, and the consequence of Heriot’s ungrateful obstinacy was that we all beheld her, at the ceremony of the consecration of the new church, place her hand on Mr. Boddy’s arm and allow him to lead her about. Heriot kept his eyes on them; his mouth was sharp, and his arms stiff by his sides. I was the bearer of a long letter to her that evening. She tore it to pieces without reading it. Next day Heriot walked slowly past Mr. Boddy holding the portrait in his hands. The usher called to him!
‘What have you there, Heriot?’
My hero stared. ‘Only a family portrait,’ he answered, thrusting it safe in his pocket and fixing his gaze on Julia’s window.
‘Permit me to look at it,’ said Mr. Boddy.
‘Permit me to decline to let you,’ said Heriot.
‘Look at me, sir,’ cried Boddy.
‘I prefer to look elsewhere, sir,’ replied Heriot, and there was Julia visible at her window.
‘I asked you, sir, civilly,’ quoth Boddy, ‘for permission to look,—I used the word intentionally; I say I asked you for permission…’
‘No, you didn’t,’ Heriot retorted, quite cool; ‘inferentially you did; but you did not use the word permission.’
‘And you turned upon me impudently,’ pursued Boddy, whose colour was thunder: ‘you quibbled, sir; you prevaricated; you concealed what you were carrying…’
‘Am carrying,’ Heriot corrected his tense; ‘and mean to, in spite of every Boddy,’ he murmured audibly.
‘Like a rascal detected in an act of felony,’ roared Boddy, ‘you concealed it, sir…’
‘Conceal it, sir.’
‘And I demand, in obedience to my duty, that you instantly exhibit it for my inspection, now, here, at once; no parleying; unbutton, or I call Mr. Rippenger to compel you.’
I was standing close by my brave Heriot, rather trembling, studious of his manfulness though I was. His left foot was firmly in advance, as he said, just in the manner to start an usher furious:
‘I concealed it, I conceal it; I was carrying it, I carry it: you demand that I exhibit for your inspection what I mean no Boddy to see? I have to assure you respectfully, sir, that family portraits are sacred things with the sons of gentlemen. Here, Richie, off!’
I found the portrait in my hand, and Heriot between me and the usher, in the attitude of a fellow keeping another out of his home at prisoner’s-base. He had spied Mr. Rippenger’s head at the playground gate. I had just time to see Heriot and the usher in collision before I ran through the gate and into Julia’s arms in her garden, whither the dreadful prospect of an approaching catastrophe had attracted her.
Heriot was merely reported guilty of insolence. He took his five hundred lines of Virgil with his usual sarcastic dignity: all he said to Mr. Rippenger was, ‘Let it be about Dido, sir,’ which set several of the boys upon Dido’s history, but Heriot was condemned to the battles with Turnus. My share in this event secured Heriot’s friendship to me without costing me the slightest inconvenience. ‘Papa would never punish you,’ Julia said; and I felt my rank. Nor was it wonderful I should when Mr. Rippenger was constantly speaking of my father’s magnificence in my presence before company. Allowed to draw on him largely for pocket-money, I maintained my father’s princely reputation in the school. At times, especially when the holidays arrived and I was left alone with Julia, I had fits of mournfulness, and almost thought the boys happier than I was. Going home began to seem an unattainable thing to me. Having a father, too, a regular father, instead of a dazzling angel that appeared at intervals, I considered a benefaction, in its way, some recompense to the boys, for their not possessing one like mine. My anxiety was relieved by my writing letters to my father, addressed to the care of Miss Julia Rippenger, and posting them in her work-basket. She favoured me with very funny replies, signed, ‘Your own ever-loving Papa,’ about his being engaged killing Bengal tigers and capturing white elephants, a noble occupation that gave me exciting and consolatory dreams of him.
We had at last a real letter of his, dated from a foreign city; but he mentioned nothing of coming to me. I understood that Mr. Rippenger was disappointed with it.
Gradually a kind of cloud stole over me. I no longer liked to ask for pocket-money; I was clad in a suit of plain cloth; I was banished from the parlour, and only on Sunday was I permitted to go to Julia. I ceased to live in myself. Through the whole course of lessons, at play-time, in my bed, and round to morning bell, I was hunting my father in an unknown country, generally with the sun setting before me: I ran out of a wood almost into a brook to see it sink as if I had again lost sight of him, and then a sense of darkness brought me back to my natural consciousness, without afflicting me much, but astonishing me. Why was I away from him? I could repeat my lessons in the midst of these dreams quite fairly; it was the awakening among the circle of the boys that made me falter during a recital and ask myself why I was there and he absent? They had given over speculating on another holiday and treat from my father; yet he had produced such an impression in the school that even when I had descended to the level of a total equality with