– Кажется, тебя никто не приглашал присоединиться к нам, – мягко проговорила я, поворачиваясь к парню с укладкой на голове. – Поэтому оставь нас в покое.
– Ты такая воспитанная, крошка, просто прелесть.
После этих слов Конор отвесил мне шутливый поклон, а затем машинально поправил растрепавшуюся челку, откинув ее с лица назад. Если бы не его кошмарный характер и вызывающее поведение, его можно было бы назвать красивым. Но внутренние недостатки уже успели отразиться на его лице. Несмотря на совершенные черты, оно казалось отталкивающим.
Когда мы шли прочь, взбираясь по лестнице, все еще разъяренный Билл неожиданно обернулся и прокричал вслед удаляющейся в другую сторону компашке:
– Держись от нее как можно дальше, понял, урод?
Я заметила, что Конор на мгновение замер на месте. Не поворачивая головы, он сделал какой-то странный жест одной рукой, словно отмахиваясь от назойливой мухи. А затем двинулся дальше, окруженный своими смеющимися дружками.
Если бы Билл только мог догадаться, что его реакция и злость еще больше раззадорят Конора и сделают меня лакомой добычей в его глазах… Если бы Билл знал, что, отступая, Мейерсон уже вынашивал свой коварный план… Но пока никто из нас двоих даже не представлял себе того, что должно было произойти дальше.
Когда мы остановились на одном из лестничных пролетов, обрывающихся сразу за высокой деревянной дверью, Билл наконец разжал кулаки и нарушил молчание:
– Я уничтожу этого придурка! Размажу его улыбающееся лицо по стене и буду пинать его, пока он не перестанет дышать!
Он выглядел все еще слишком разъяренным для того, чтобы его могли привести в чувство мои слова. Глядя вниз, на убегающие в пустоту ступеньки, он как будто старался добраться своими блестящими от злости зрачками до человека, только что покинувшего стены колледжа. Билл не видел Конора в окно, потому что его взгляд был устремлен в другую сторону. Зато я могла наблюдать за тем, как он спокойно шагает к стоянке у ворот Нортбертона, окруженный своими хихикающими дружками, словно ничего и не произошло.
Как будто почувствовав мой взгляд, Конор внезапно обернулся и поднял голову. Наши глаза на мгновение встретились, и я увидела, как его холодное лицо озарила издевательская усмешка. Он прислонил ладонь к своим губам, а затем послал мне воздушный поцелуй.
Я быстро отвернулась и, схватив Билла за рукав, оттащила его подальше от окна. Лишь когда мы вплотную приблизились к двери на этаже, я заметила медную тусклую табличку, гласившую, что за ней скрываются мужские спальни для студентов колледжа. Где-то здесь была и комната Билла.
– Не стоит придавать этому такое значение, – я постаралась успокоить его, придав своему лицу наигранно безмятежное выражение.
– Шутишь! – воскликнул Билл. – Я непременно припомню Мейерсону его сегодняшнюю выходку! Однажды я уже