Варяжская гвардия Византии. Алексей Олейников. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алексей Олейников
Издательство: ВЕЧЕ
Серия: History files
Жанр произведения: История
Год издания: 2015
isbn: 978-5-4484-7765-2
Скачать книгу
варяжских дружин: и в борьбе со своим отцом Владимиром, и готовясь к столкновению с Мстиславом Владимировичем. Именно дружины викингов, а не отдельных искателей приключений нанимали к себе на службу русские князья вплоть до XI века и заключали с их предводителями своего рода коллективный договор, на что опять же указывают и летописи, и саги.

      Присутствие скандинавов на Руси и их высокий социальный статус подтверждаются и данными археологии – во многих ключевых пунктах, имевших важное торгово-административное положение, обнаружены богатые погребения и свидетельства постоянного проживания северян.

      Досконально установить данный вопрос пока не представляется возможным, но, учитывая, что в период IX–XI веков в основном произошла ассимиляция славянского и скандинавского элементов, он не имеет принципиального значения. Да и сам термин «русский» – не русский. Происхождение этнонима «русь» возводится к древнеисландскому слову Róþsmenn, или Róþskarlar, – «гребцы, мореходы».

      Существуют самые разнообразные теории и по поводу происхождения термина «варяг». По мнению О. И. Сенковского, «варяги» означали искаженное название славянами дружины викингов. Возникшая позднее в Византии лексема «веринги» могла быть заимствованием от русов, то есть искаженные «варяги». В сагах викинги называли себя норманнами, употребляя термин «веринги» («варяги») только по отношению к скандинавским наемникам в Византии. В. Н. Татищев предполагал происхождение термина от varg – «волк», «разбойник».

      Другая распространенная версия: слово «варяги» произошло от древнегерманского wara (присяга, клятва), то есть варягами были воины, давшие клятву. М. Фасмер также производит слово от предполагаемого скандинавского vár – «верность, порука, обет», то есть «союзники, члены корпорации». По мнению А. Г. Кузьмина, слово происходит от кельтского var (вода), то есть под варягами понимали жителей побережья, из чего он выводит древнерусское «варяги» и «Варяжское море». С. А. Гедеонов нашел еще одно близкое значение: warang – «меч». По мнению другого историка XIX века, А. Васильева, для слова «варяг» (участника «соленого промысла») самой убедительной этимологией следует считать слово «варя» (процесс выварки соли от затопки печи до выноса соли на сушку). По тексту саги «Прядь о Карле Несчастном» норвежский купец (солевар) возвращается из Руси к себе на родину, чтобы исполнить секретное поручение от русского князя Ярослава.

      Если в России до сих пор термин «варяг» означает «иностранец», «чужеземец» или «человек из-за моря», то в Беларуси – внешнюю характеристику человека – высокий, дородный. Бесспорно лишь мнение о том, что варяги – это скандинавы восточного происхождения либо находящиеся на востоке – в т. ч. на Руси. Тем более что «первоначально русские дружины, видимо, состояли преимущественно из скандинавов»[34]. Да и имена упомянутых в договорах Руси с Византией лиц (а это люди, приближенные к князю) – Карл, Фарлаф, Вермуд, Рулав и Стемид – выдают их явно скандинавское происхождение.

      Будем


<p>34</p>

Каинов С. Варяжские наемники на Руси. Конец IX – середина XI века // Военная иллюстрация. 1998. № 1. С. 2.