Сто вёрст пролетел он за туфлями панне…
(ах, мне б оказаться на месте Оксаны!)
Волшебная ночь в звёздах выпавших ярких.
Закутался в снег хуторок близ Диканьки…
Рождественской сказке, как в детстве поверю.
И мазанки низкой откроются двери…
Я ЗНАЛ ИЗ КНИГ: ПОД РОЖДЕСТВО…
Я знал из книг: под Рождество
Гадать – обычай древний.
Все дамы верят в волшебство.
Я отдыхал в деревне
И видел эту чехарду.
Все женщины на нервах:
«Жди, вечерком к тебе зайду,
Я знаю способ верный».
– «А я на зеркале, одна,
Хотя и страшновато.»
– «А я с ботинком у окна.»
– «Я – со свечой, за хатой»…
Мечты летят под облака,
Понять же женщин можно:
Найти в деревне жениха
Почти что невозможно.
Я выпил с кумом и забыл
О суете о бабской,
А перед самым сном решил
Немного прогуляться.
Светила полная луна,
И шёл я по деревне,
Вдруг что-то прямо из окна
Ударило мне в темя.
Смотрю – валяется башмак,
Изящный, явно женский.
Тут как-то сразу я обмяк,
Удар был слишком резкий.
Открыла баба в хату дверь:
«Пожалуйте на ужин,
Таков обычай – вы теперь
Должны моим быть мужем».
Чтоб не упасть, за ставню я
Рукою ухватился…
Вот так Судьба нашла меня —
На ней я и женился.
Наталия Варская
ТАЛАНТ СГОРИТ В ПЛЕНУ ГОРДЫНИ…
«Талант сгорит в плену гордыни» —
Сказал мне как-то странный тип,
Когда я выбирала дыню.
И этот слоган как прилип.
Он в голове моей кружился
И ни на миг не отпускал.
Гордыня в чём? Тип не ошибся?
Ну почему он так сказал?
Я не могу решить задачу
И в чём гордыня – не пойму.
Пожалуй время я потрачу
И типа странного найду.
Он у арбузного развала
Кому-то что-то вновь вещал,
И я ему тогда сказала:
«Гордыня в чём? Ты не сказал.»
И этот истинный философ,
Скажу я больше – местный Кант,
Сказал: «А что же нет вопроса —
В чём заключается талант?»
Наталия Варская
ПОСМОТРЮ Я НА МЕТЕЛЬ…
Посмотрел я на метель
Утречком в окно,
И вставать мне стало лень.
Извините, но…
Шубу женщина моя
Клянчит и давно.
Подавай ей соболя!
Извините, но…
Друг звонит мне: «Эй, братан,
Жду! Тащи вино!
Он халявщик и болван.
Извините, но…
Извините и адью!
Сам