Лунный жаворонок. Шеннон Мессенджер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Шеннон Мессенджер
Издательство: Эксмо
Серия: Хранитель забытых городов
Жанр произведения: Детские приключения
Год издания: 2012
isbn: 978-5-04-098205-9
Скачать книгу
уставился на нее своими синими глазами-бусинками, и по его мыслям было понятно, что он не поверил.

      – Дети, – проворчал он. – Вечно вы что-то задумываете.

      Мистер Форкл обожал начинать фразу со слова «Дети». Он был старый, от него пахло потными ногами, и он постоянно на что-то ворчал. Но именно он вызвал «скорую», когда Софи упала и ударилась головой, поэтому приходилось быть вежливой.

      Он подвинул гнома на миллиметр влево.

      – Пора тебе вернуться домой, пока от дыма опять не разболелась голова. Вечно ты…

      Его прервало громкое тявканье, и на дороге показался шерстяной комочек с ножками, лающий во весь свой звонкий голос. За ним гнался блондин в спортивных шортах.

      – Поймаешь ее? – крикнул он Софи, когда собачка кинулась на ее лужайку.

      – Постараюсь. – Собака бежала быстро, но Софи все-таки удалось наступить на поводок. Склонившись, она успокаивающе погладила тяжело дышащего испуганного зверька.

      – Большое спасибо, – сказал парень, подбегая к ним. Как только он приблизился, собачка зарычала и натянула поводок, лая как сумасшедшая.

      – Собака моей сестры, – перекричал он тявканье. – Она меня ненавидит. Не сестра, собака, – добавил он и протянул руку, показывая несколько полукруглых укусов, все еще свежих и кровоточащих. Один был настолько глубоким, что наверняка должен был остаться шрам.

      Софи подняла дрожащую собачку и прижала к себе. Чего малышка так боялась?

      – Не хочешь отнести ее обратно моей сестре? Она живет совсем недалеко, да и собаке ты явно нравишься больше меня. – Он подмигнул своими пронзительными голубыми глазами.

      – Определенно не хочет, – крикнул мистер Форкл – Софи и рта раскрыть не успела. – Софи, иди домой. А ты, – он ткнул пальцем в парня, – убирайся отсюда, пока я полицию не вызвал.

      Тот сощурился:

      – Я вас не спрашивал…

      – Мне плевать, – перебил его мистер Форкл. – Отойди. От. Нее. Сейчас. Же.

      Когда парень подошел ближе, собака залаяла еще громче. У Софи едва получалось соображать в окружающем ее хаосе, но ей показалось, что он собирался схватить и утащить ее. И вот тогда-то она поняла.

      Она не слышала его мыслей. Даже сквозь лай она должна была услышать хоть что-то.

      Фитц что, послал за ней кого-то вместо себя?

      Но если и послал, почему парень не сказал сразу? Зачем пытался перехитрить ее?

      Софи не успела даже отреагировать, как перед ней встал мистер Форкл, преграждая парню путь. Пусть мистер Форкл уже староват, но он все равно был крупным мужчиной, а когда выпрямлялся во весь рост, то выглядел весьма внушительно.

      Несколько секунд они смотрели друг на друга, а потом парень покачал головой и отступил.

      – Софи, отпусти собаку, – приказал мистер Форкл. Она послушалась, и малышка тут же удрала. Парень зло поглядел на них, а потом помчался за собачкой.

      Софи выдохнула.

      – Все хорошо, – успокоил ее мистер Форкл. – Если я снова его увижу, то вызову полицию.

      Она кивнула, пытаясь подобрать слова:

      – Мм…