– Мне так неловко, господин инспектор, называйте меня, просто Франка, меня все так называют, – смущенно попросила девушка.
– Хорошо, Франка, продолжайте!
– Я пришла сегодня утром на работу за несколько минут до открытия банка. Все было, как обычно. Мистер Лоуэл напомнил об отчете, который я всегда готовлю в конце месяца. Так вот весь обеденный перерыв я занималась отчетом за июль.
Мисс Колинс закончила рассказ совсем тихо и смущенно потупила глаза. «Господи, какая скромность! Любая монахиня рядом с ней выглядит развязной девицей», – подумал инспектор, глядя на девушку, и устало вздохнул: «Что за день! Что за люди? Один кричит – не успокоишь, из другой слова не вытянешь. Мышка какая-то!» В душе Диксону захотелось защитить эту беспомощную девушку, но работа требовала от него совсем другого, поэтому он снова вздохнул и продолжил:
– Вы видели, когда привезли деньги?
– Да, конечно, господин инспектор.
– Во сколько это было?
– Точно не помню, где-то около десяти.
– Что вы делали в этот момент?
– Сидела за cтoлoм и сверяла баланс.
– Ну и как, сошлось?
– Да, конечно, господин инспектор.
– Выходили обедать?
– Нет, – еле слышно ответила девушка и покраснела.
– А, понятно, вы тоже на диете, не банк, а клуб здоровья какой-то!
Франка смущенно улыбнулась и пояснила:
– Обычно я покупаю сэндвич в закусочной «Преццо», но сегодня… сегодня я просидела с отчетом весь обед.
– Это что, так срочно? – удивился полицейский.
– Мне не хотелось тратить на это вечер.
– Позвольте узнать, что вы собирались делать сегодня вечером? Надеюсь, это – не секрет? – поспешил добавить инспектор, заметив легкое замешательство на лице девушки.
– Вечером? – рассеянно переспросила она. – Вечером мы с Эриком идем в кино.
– Кто такой Эрик?
– Мой друг… – призналась покрасневшая мисс Колинс.
«Господи, какое целомудрие в наши дни», – подумал Диксон, а вслух спросил:
– Можно узнать, в каких вы с ним отношениях?
Лицо девушки снова вспыхнуло, как огонь. Диксон не знал, зачем он задал этот вопрос: для дела или из личного любопытства.
– Мы живем вместе, – тихо сказала Франка, не поднимая глаз.
«Ну вот, все встало на свои места, – вздохнул инспектор. – Я еще не сошел с ума, святых не бывает».
– Так, – строго продолжил Диксон. – Значит во время обеда вы находились в банке, а где были все остальные?
– Мисс Скоуч, ушла в парикмахерскую, а мистер Лоуэл сидел у себя.
– Вызывал он вас в течение дня?
– А почему вы спрашиваете?
– Я хочу знать, – медленно пояснил Диксон, пытаясь не нагрубить девушке, – покидали ли вы помещение, где находился сейф? Вспомните точно! Возможно, у вас возник вопрос, и вы заходили в кабинет директора? Или, может, вы выходили в туалет?
Девушка в очередной