– Я не знаю, что между вами произошло, но я его давно таким злым не видел. Он очень зол, и рушит все, что попадается ему на пути. На вашем месте я бы не доводил его до такого состояния.
– Наверное, это невозможно – сказала грустным голосом Каталина
– Зря вы так себя ведете, это не самое плохое, что могло с вами случиться. Попали бы вы, например, в руки Генри Моргана, тогда бы я вам не позавидовал.
– А причем здесь Генри Морган? – спросила, испугано Каталина, которая помнила, что о нём рассказывал капитан корабля «Арабелла».
– Просто наш капитан вовремя перехватил вас у Генри Моргана. Вы должны были стать его трофеем.
– Неужели? – испугано сказала она. – И что теперь будет? – спросила она, теряя самообладание.
– Надеюсь, что ничего! Хотя Морган человек страшный и очень мстительный.
– Вы меня окончательно запугали! – сказала чуть не плача Каталина
– Я просто сказал вам правду! – обиженно ответил Марио
Когда он ушел, Каталина не могла найти себе места, она металась по каюте из угла в угол, ожидая самого худшего. Наступил поздний вечер, но её так никто и не побеспокоил. И она решила, что устала бояться, будь что будет, и легла спать.
Утром, когда Каталина проснулась, завтрак уже стоял на столе. Она оделась и выглянула в окно, увидела, что их корабль стоял на причале.
– Значит, мы уже на Тортуге – подумала Каталина. И в эту самую минуту дверь в каюту с грохотом распахнулась, и вошел Бруно. Он кинул на кровать завернутый бумажный тюк и гневно посмотрел на неё.
– Вот твой костюм принцесса, быстро переодевайся, и выходи на палубу, мы сходим на берег через пол часа, будьте готова к этому времени – строго сказал он и ушел.
Каталина подошла к тюку, и развернула его. Там она увидела чадру, широкие шаровары, длинную тунику цвета морской волны, узорчатый полукафтан, расшитый камнями, а также желтые остроконечные туфли. Все это было ей знакомо, похожий костюм носила её мама, а иногда и маленькую принцессу Амиру одевали в подобные костюмы. Поэтому она оделась быстро и без опоздания вышла из каюты. На палубе уже столпилась вся команда, при виде её все замолчали.
– Я смотрю, ты быстро справились со своей задачей принцесса – сказал Бруно, подходя к ней – Лицо должно быть полностью прикрыто, тебя никто не должен видеть – сказал он. И помог ей закрыть нижнюю половину лица, оставив на виду только глаза. – Теперь принцесса держитесь за мной, и не отставай – сказал он строго. И они со всей командой сошли на берег.
Глава 3
Тортуга
Остров «Тортуга» получил свое название из-за сходства с гигантской черепахой
(Тортуга – по испански черепаха). Флибустьеры (пираты) хорошо знали узкий фарватер, который вел их к острову. Остров был защищен самой природой. Северный берег покрывали скалы,