Перед лицом пустыни
Четвёртого ноября, в понедельник, Род, Ваби и их старый проводник Мукоки оставили наконец факторию и вступили на стезю приключений, которые ждали их в Великой Белой Пустыне.
Мороз стал крепчать. Озёра и реки уже глубоко промёрзли, и снег разостлал по земле свой первый тонкий покров.
Молодые охотники, которые запоздали на две недели сравнительно со своим первоначальным планом, достигли форсированным маршем северной окраины озера Нипигон и через шесть дней добрались до реки Омбакики. Там они были задержаны сильной снежной метелью.
Была разбита временная стоянка. Во время работы Мукоки открыл первые волчьи следы. Тогда он решил, что они останутся здесь на день-два, чтобы осмотреть окрестности.
На второй день Род и Ваби, отделившись от Мукоки, решили до наступления ночи сделать большой обход, и, воспользовавшись благоприятными условиями, ещё до начала больших снегопадов обследовать более отдалённые места.
Старый индеец остался один на стоянке.
В течение шести дней маленький отряд шёл безостановочно, и единственной его пищей было копчёное сало и консервированная дичь. Мукоки, чудовищный аппетит которого мог сравниться разве только с тем искусством, которое он проявлял для его удовлетворения, решил, если удастся, улучшить содержимое кладовой за время отсутствия своих друзей.
Кроме ружья, он взвалил на плечи два капкана для волков и ненадолго пошёл поохотиться. Осторожно скользил он вдоль реки, зорко всматриваясь и чутко прислушиваясь, в ожидании случайной дичи.
Вдруг он наткнулся на замёрзшее и наполовину объеденное туловище оленя. Ясно было, что животное убито волками в этот самый день или накануне. Следы от лап, оставшиеся на снегу, убедили индейца, что в убийстве и пиршестве приняли участие четыре волка.
Он ни минуты не сомневался, на основании своего долголетнего охотничьего опыта, что волки должны вернуться на следующую ночь, чтобы закончить трапезу. Воспользовавшись этим, он расставил капканы и покрыл их сверху тремя или четырьмя дюймами снега.
Продолжая свой путь, Мукоки напал на свежий след карибу [1]. Уверенный в том, что животное не могло убежать очень далеко по мягкому снегу, он пошёл по его следу с быстротой, на какую только был способен. Пройдя с полмили, он вдруг остановился и закричал, охваченный бесконечным изумлением. Другой охотник также преследовал зверя по его следам.
С удвоенной осторожностью Мукоки продолжал продвигаться вперёд. На двести футов дальше вторая пара мокасин присоединилась к первой, а немного подальше и третья.
Руководимый скорее любопытством, чем надеждой найти свою долю добычи, индеец молча шёл вперёд между деревьями. Когда он выходил из густой заросли молодых сосен, его ожидал новый сюрприз. Он чуть не грохнулся, наткнувшись на тушу карибу, которого выслеживал.
Краткий осмотр убедил его, что животное было убито не больше чем два