Антанта, Вера и Любовь. Михаил Азариянц. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Азариянц
Издательство: «Издательство «Перо»
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2018
isbn: 978-5-906997-45-6
Скачать книгу
столик и заказал пиво, пока половой бегал за кружкой, я успел услышать их речь, я немного знаю турецкий, они раньше вас оккупировали Батуми, а перед заходом вашей эскадры ретировались. Но это точно были они.

      – Мичман, – обратился жандарм к соотечественнику, – тихонечко сходите вместе, посмотрите, а потом мне доложить.

      – Будет исполнено, сэр, – тихо сказал мичман и козырнул двумя пальцами. Мы двинулись к северным воротам, я бесконечно зыркал по сторонам, дабы не пропустить объект. Но к счастью, турки сидели по-прежнему на том же месте. Мы остановились у входа и замерли.

      – Да, сэр, это они, – прошептал сквозь зубы я. Сядем за стол.

      – Нет надо доложить полковнику.

      Тем временем один из турков обратил на нас внимание, ведь мичман был в форме английского моряка, и что-то шепнул собеседнику. Мичман тоже заметил это и приказал мне пройти за жандармом и полковником.

      – Я останусь и прослежу за ними, – иди, – тихо шепнул он.

      Я вышел.

      Вернулись мы через пять минут, но ни мичмана, ни турок в духане не было.

      – Где же они?! – воскликнул полковник,

      – Я оставил мичмана здесь, он приказал мне оповестить вас, сэр.

      – Да, недооценил я турок, надо было брать целую команду, – почесывая шею говорил полковник.

      Он быстро вышел, не поднимая шума и отправил жандарма за подкреплением, благо на базаре были английские патрули. Через несколько минут у входа в хинкальную собралась группа английских военных. Полковник приказал окружить помещение, а сам с жандармом и еще одним военным вошел в зал.

      – Господа, прошу оставаться на своих местах, мы ищем опасных преступников. Я перевел его обращение к посетителям. Он подозвал вышибалу и через меня спросил:

      – Где люди, которые сидели за этим столом?

      – Какие люди? – вопросом на вопрос ответил тот.

      – Ты, видно не понимаешь, что речь идет о турецких контрабандистах, которые убили наших офицеров, и если ты вместо того, чтобы отвечать мне на вопросы будешь задавать их сам, мы тебя сейчас отстегаем шомполами.

      Вышибала, огромного роста мужчина, лет сорока, с лысым затылком и огромными волосатыми ручищами, недобро ухмыльнулся и сказал: попробуй, переведи ему, парень – повернув голову ко мне сказал он.

      Но полковник только по выражению его лица понял, что сейчас будет потасовочка.

      – Ну-ка, джентльмены, объясните этой обезьяне, как нужно говорить с полковником королевской армии Британии.

      И несколько моряков тут же двинулись на полового.

      – Ты, парень отойди, – обратился он ко мне, – а то случайно задену. И крутанув мощным торсом, разбросал по залу, уже успевших повиснуть на его богатырских плечах, британских моряков. Звон падающей посуды, треск ломающихся стульев и столов, отрезвили полковника, видно он понял, что не так начал. Оружие применять не хотелось. Он выхватил кольт выстрелил в воздух и крикнул: Стоп! Все замерли. Переведи ему: поговорим мирно и попросил всю свою команду