Автор: | Эстель Маскейм |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | |
Жанр произведения: | Современные любовные романы |
Год издания: | 2017 |
isbn: | 978-5-04-100372-2 |
Автор: | Эстель Маскейм |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | |
Жанр произведения: | Современные любовные романы |
Год издания: | 2017 |
isbn: | 978-5-04-100372-2 |
Примечания
1
Виндзор – город в штате Коннектикут (здесь и далее прим. переводчика).
2
Учебный курс с углубленным изучением предмета, выбираемый школьником в США в зависимости от его пожеланий и способностей.
3
Американская телевизионная передача в формате ток-шоу.
4
Двенадцатый американский размер обуви соответствует сорок четвертому российскому.
5
Девятый класс в США соответствует первому курсу обучения в средней школе, десятый – второму и т.д. Всего в средней школе четыре курса.
6
Город в штате Колорадо.
7
Eleven – сеть небольших супермаркетов при заправочных станциях.
8
Престижный жилой микрорайон в Виндзоре.
9
Согласно программе по подготовке к поступлению в университет, старшеклассники США и Канады могут выбрать несколько предметов для углубленного изучения.
10
Позиция игрока в американском футболе; игроки этой позиции располагаются в защитном построении.
11
Игрок в команде нападения, который специализируется на приеме пасов.
12
Внос мяча в конечную зону соперника.
13
Ростовая кукла, развлекающая болельщиков на матче.
14
«Распасовщик», основной игрок команды нападения.
15
Блюдо из обжаренных в панировке кусочков куриного филе.