Немного чьих-то чувств. Пелам Вудхаус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пелам Вудхаус
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1959
isbn: 978-5-271-38966-5
Скачать книгу
этих прогулок он сделал ей предложение, а она ответила, что единственное препятствие – его объем. Неприятно, сказала она, идти к алтарю с бегемотом в человеческом образе.

      Дядя Хорес опять засмеялся.

      – Со свойственным ей остроумием, – поведал он, – она говорит: «Еще обвинят в многомужестве!» Я ей очень нравлюсь, но, по ее словам, зачем получать свою мечту в удвоенном виде? Такая шутница…

      Пуффи, давясь, съел ложку желтоватой гадости, стоявшей перед ним.

      – А по-моему, хамка, – возразил он.

      – В общем, – продолжал дядя, – мы договорились, что я еду в санаторий и сажусь на диету. Если сбавлю тридцать фунтов, переговоры возобновятся, так сказать, в атмосфере крайней сердечности. Скоро она меня навестит. Возьми еще морковки! Она разрушает жировую клетчатку. Кроме того, в ней очень много витаминов А, В, С, О, Е, О и К.

      Переварив еду, дядя Хорес ушел на массаж, а Пуффи, по дороге в Лондон, вздрагивал, вспоминая его рассказы о том, как массажисты бьют их, месят, трясут, а также осуществляют effleurage, petrissage и tapotement[1]. Он был в ужасе. Если так пойдет, да при этих отварах и одуванчиках, дядя явится на конкурс в виде тени. Лорд Блистер, в самой средней форме, с легкостью его обойдет.

      Многие махнули бы на все рукой, многие – но не Пуффи.

      «Спокойно, – сказал он себе, подходя назавтра к клубу, и, действительно в полном спокойствии, окликнул в баре Фредди Виджена, который ел бутерброд.

      – Как хорошо, что ты здесь! – сказал он после приветствий. – Ты заметил, что я дрожу?

      – Нет, – отвечал Фредди. – А ты дрожишь?

      – Еще как!

      – Почему?

      – А кто бы не дрожал, если он чуть не загубил старого друга? Я получил письмо от дяди Хореса, там есть фотография. Смотри.

      Фредди посмотрел и так взволновался, что выпустил бутерброд.

      – Черт знает что!

      – Вот именно.

      – Жуть какая!

      – Да, жуть. Ты видишь, что у лорда Блистера шансов нет.

      – А как же аргентинская жара?

      – Вероятно, невосприимчив. Что-то с порами. И насчет памп я ошибся – какие там лошади! Слава Богу, я все это вовремя узнал. Остается одно. Меняемся билетами.

      Фредди ахнул.

      – Ты правда… Ой, спасибо! – сказал он проходящему Трутню, который поднял бутерброд. – Ты правда хочешь поменяться?

      – Естественно.

      – Какой ты благородный!

      – Что поделаешь, бойскаут! Это не проходит, – сказал Пуффи и побежал сообщить, что они снова поменялись.

      Когда лондонская жизнь ему приедалась, а беседы с Трутнями теряли свою прелесть, Пуффи обычно ездил ненадолго в Париж; что и сделал вскоре после описанного разговора. Попивая аперитив на Шанз-Элизэ, он думал о дяде Хоресе и удивлялся, как можно себя изводить из-за женщины. Лично он не отказался бы от порции масла ради Прекрасной Елены, а если бы брак с Клеопатрой предполагал отвар калия, пресек бы приготовления на корню. Взглянув на часы, он представил, как дядя пьет в этот час свою петрушку, готовый съесть любую мерзость ради всепобеждающей любви.

      Размышления его прервал громкий треск, и он увидел, что стул у соседнего столика рухнул под бременем


<p>1</p>

Разные виды массажа (фр.).