Литературные пародии. Галина Болтрамун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Галина Болтрамун
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785449620828
Скачать книгу
Используя свист,

      Я с ним дерзновенно собачусь

      И в должных местах говорю как славист,

      Торжественно: «Выкуси, накось».

      Насобачившись, шествуешь по колее,

      Присобачившись к живности всякой,

      А из генов бычится, подобно змее,

      То, что было когда-то макакой.

      Ну а в люди писатели прутся, что танк,

      Козыряя на шляпе мигалкой;

      Уж их на родных мостовых – как собак,

      Всяк борзой – по размеру медальки.

      Дмитрий Быков

      * * *

      Мне страшно жить и страшно умереть.

      И там, и здесь отпугивает бездна.

      Однако эта утварь, эта снедь

      Душе моей по-прежнему любезна.

      Любезен вид на свалку из окон

      И разговор, где все насквозь знакомо, —

      затем, что жизнь сама себе закон,

      А в смерти нет и этого закона.

      Еще надежда теплится в дому

      И к телу льнет последняя рубашка.

      Молись за тех, Офелия, кому

      Не страшно жить и умирать не тяжко.

      Пародия

      * * *

      Говорится: живы будем – не помрем;

      По умолчанию: помрем – не будем живы.

      В бездне создан там и сям поддон,

      Где мне стоят с камсой аперитивы.

      Но мне любезней свалка вдоль окон.

      Я вижу: чтоб не быть как приживальщик,

      Там пишет жизнь на баках свой закон;

      А смерть его положит в долгий ящик.

      Уж надоел базар про датский слив

      Офелии; ведь не ее рубашка

      Мне ближе к телу, а помпезный лиф —

      Ах, у самовара я и моя Машка.

      Бахыт Кенжеев

      * * *

      Ну и что с того, что дышать отвык,

      что чужим останусь в родной стране?

      Посмотри, как корчится черновик,

      полыхая в черном, в ночном огне.

      То ли буквы – искрами в высоту?

      То ли стенам тесно от сонных звезд?

      Ах, не все-то масленица коту,

      настает ему и великий пост,

      настает расплата за светлый грех —

      усмехнись в ответ и смолчать сумей.

      Может, в жизни главное – трепет век,

      перелет зрачка, разворот бровей.

      И за эту плоть, за тепло, за смерть

      расплатиться буйною головой,

      чтобы много пить, чтобы мало петь,

      захлебнувшись радугой кочевой…

      Пародия

      * * *

      Коль каждый бы лично хлебать отвык,

      больше стало б в наличьи два о и аш,

      а если бы он же спалил черновик,

      не кололось бы взятое на карандаш.

      То ли буквы – пшиками в высоту,

      то ли сами пшики в обличье звезд?

      Так уходит всё роковому коту

      как по маслицу под великий хвост!

      Некто сказал: есть светлейший грех;

      скажи «лучезарный» и будь умней.

      За лбом тем извилины – скосами вверх;

      у тебя – крутой разворот бровей.

      Голова