Цветок на одну ночь. Анастасия Ивахненко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анастасия Ивахненко
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn: 9785449612854
Скачать книгу
отца больше нет,

      – Я очень сожалею. Не буду спрашивать, что случилось. Что планируешь делать дальше?

      – Я не знаю,

      – Завтра скину тебе денег, покупай билет в Израиль. Это мой подарок на тридцатилетие!

      – Эээ, хорошо, – сказала я, и некая надежда на побег затаилась у меня в груди.

      Предыстория

      Мужчины в моей жизни – это отдельный разговор. Я любила их, а они любили меня.

      Я обладала определенным талантом вдохновлять и мотивировать их на подвиги, очаровывала харизмой, своей легкостью и чувством юмора.

      Мужчины Израиля занимали целый подраздел моей жизненной истории.

      Первый раз я соприкоснулась с ними совершенно случайно, не отходя далеко от своего привычного места обитания.

      В один прекрасный вечер я встретила парня с необычной фамилией, в одном злачном месте, очень модном, по меркам ресторанного бизнеса в то время.

      Он зашел туда, сверкая своими белыми зубами на загорелом лице.

      Синяя курточка сидела в «облипочку», на его подкаченном теле.

      Тогда, я удивила сама себя, своим поведением.

      Я знала, что этот мужчина появится в моей жизни, и, что я должна была с ним взаимодействовать

      Мы познакомились в тот же вечер и закрутили роман.

      Через три месяца я поехала в отпуск в Израиль.

      До этого я не ездила в другие страны и понятия не имела, что они есть.

      Не считая пару дней, в близлежащем китайском городе, куда мы с отцом ездили закупаться на пароме.

      Плюс в школе нас учили географии и иностранным словам, но все это, было пустым звуком. Мое сознание не понимало, что это значит.

      И вроде, приближенность Китая к моему городу, давала знать о себе и должна была приучить взаимодействовать с иностранцами. Но это была часть страны, с похожим климатом. А китайцы, в свою очередь, влились в наш регион, как местные жители и впечатления иностранных граждан совсем не производили.

      И даже, когда в последующем я жила в Южном Китае, который отличается от северного, он меня поразил не так, как Ближний Восток и Израиль в первый раз.

      Израиль для меня был тогда другим пространством.

      Когда я оказалась там, вдруг осознала: здесь все наоборот.

      Петли на дверях в другой стороне, слова пишут с другой стороны листа, и книжки открываются не так, как мы привыкли.

      Все абсолютно по – другому.

      В общем, Джинджер попала в зазеркалье. На удивление, мой парень тоже стал «зеркалить».

      До этого он был прекрасным мужчиной, ухаживающим и внимательным. А в Израиле с ним что-то случилось.

      Он начал проявлять стороны, о которых я не догадывалась. Но самое не приемлемое для меня: он умел выводить людей на эмоции, при этом, пользуясь и манипулируя ими.

      Я не могла противостоять ему, не умела, и он этим успешно пользовался. Только годы спустя я научилась взаимодействовать с такими людьми