Солнце над тайгой поднялось, холодное, осеннее, осветило Нэку своими лучами. Проснулась Нэку, глядит – да вот же она, сосна! Приютила её на ночь, ветками спрятала. Неподалёку от ствола её векового, речка бежала, не быстра и широка, а тиха и узка. Вскинула Нэку руки, хотела хвои коснуться, да не достала; нижние ветки на три её роста посажены. Тут наклонилась сосна к ней всем своим телом одряхлевшим, и голосом скрипучим говорит:
– Знаю я, зачем ты пришла. Брат твой далеко отсюда, унес его ветер в горы. Так уж и быть, дам я тебе одну из ветвей своих; долетишь ты на ней до этого места.
Поблагодарила Нэку сосну, села на ветку и полетела.
Долго ли, коротко ли летела она, видит – горы внизу, синие, голые, вершины снегом покрыты. Веет холодом от этих вершин, злобой и недоверием, не любят незваных гостей горы, погубят всякого, кто осмелится зайти на их просторы. Приземлилась ветвь у подножия, спрыгнула Нэку, смотрит – пусто вокруг и тоскливо. Идёт она, под ногами её прутья хрустят, ни травинки вокруг, ни живой души. Тут навстречу ей ветер мчится, в нарты метель запряжена, того и гляди снесёт! Бежит Нэку, спотыкается, нарты за ней по пятам гонятся. Увидела Нэку пещеру, забежала в неё, спряталась за большим камнем. Ветер мимо промчался, не заметил Нэку.
Выглянула Нэку из-за камня, смотрит – Соокто сидит! Плачет, а в руках ягоды держит. Подбежала Нэку к нему, обняла. Обрадовался Соокто, перестал плакать. Взяла Нэку его за руку, выбежала из пещеры, тут ветер увидел их, кликнул нарты свои, да не успел догнать Нэку. Запрыгнула она с Соокто на ветку сосновую и прочь полетела. Улетай, улетай, Нэку, береги брата!
Вот такая она, храбрая Нэку!
Автор сказки и иллюстрации – Диана Слипецкая
Нэку* – с нанайского «маленькая», «младшая»
Соокто* – с нанайского «корм для собак», значение имени таково, чтобы отпугнуть злых духов от ребёнка.
Ирина Кульджанова
С НОВЫМ ГОДОМ И РОЖДЕСТВОМ!
Всем мира и здоровья!
Новый Год для Деда Мороза
– А я ему понравлюсь? У него точно нет Снегурочки? – пятилетняя Снежанка в сотый раз за утро подскочила к Лизе. Деться от встревоженного взгляда синих глазищ было некуда, и Лиза обняла племянницу.
– Малыш, ты лучшая Снегурочка, которую я видела в своей жизни! Посиди вон за тем столиком у окошка, и, как только он появится, мы тут же пойдем к нему!
Это предновогоднее утро было для Лизы рабочим. Кафе на площади, где она была администратором уже два года, открывалось рано. И тридцать первое декабря не было исключением. Но она была даже рада. Ее племянница так ждала праздник, с таким воодушевлением наряжала елки и дома, и в кафе, что этим ожиданием чуда прониклась вся семья. А Лиза пораньше подарила