Хомили ещё раз огляделась по сторонам. Две комнаты? Назвать их так можно, лишь обладая богатым воображением. Кусок картона между двумя решётками дранки, разделённый книжным переплётом, где на тёмно-красном холсте тускло поблёскивало вытисненное золотом название: «Разведение свиней. Ежегодник». В этой стене Хендрири вырезал дверь. Потолков вообще не было, и откуда-то сверху падал слабый свет. Верно, через щель между половицами и стеной в спальне лесника, подумала Хомили.
– Кто там спит? – спросила она Пода. – Отец этого мальчика?
– Дед.
– Не удивлюсь, если он наставит мышеловок или ещё чего, чтобы нас поймать.
– Спору нет: когда имеешь дело с лесниками, надо сидеть тишком, – согласился Под. – Правда, он на целый день уходит из дому, и мальчик с ним…
Осмотревшись, Под добавил:
– Да, здесь сухо и тепло.
– Не очень-то, – возразила Хомили.
Шагнув в проём между комнатами, она увидела, что дверь держится на холстине переплёта, которую Хендрири оставил неразрезанной, и заметила:
– Скоро обтреплется, вот увидишь. И что тогда?
– Я могу прошить холст сапожными нитками. Пара пустяков. – Под прижал ладони к каменной кладке дальней стены и объяснил: – Дымоход. Тёплый, да?
– Да, – хмыкнула Хомили, – когда прижмёшься к нему.
– Что, если нам спать тут, рядом с трубой?
– На чём?
– Они вроде собирались одолжить нам кровати.
– Нет, лучше использовать дымоход для стряпни. – Хомили ощупала руками кладку и принялась выколупывать штукатурку из вертикальной трещины между камнями. – Тут можно добраться до жара.
– Но ведь мы будем питаться внизу все вместе, – напомнил Под. – Вроде так договорились… И готовить будем вместе.
– Вместе готовить, вместе добывать… но тебе добывать здесь будет нечего, – возразила Хомили.
– Чепуха, – сказал Под. – С чего ты взяла?
– А с того, что в таком небольшом доме, как этот, где живут всего двое человеков: старик и мальчик, – нет столько поживы, сколько в Фэрбанксе. Попомни мои слова. Я разговаривала с Люпи: Хендрири и двое старших парнишек вполне здесь управляются, – а ты станешь у них отбивать хлеб. Вряд ли это им придётся по вкусу.
– Так что же делать? – немного растерялся Под. Глаза у него округлились, стали пустыми.
Добывайка, лишённый возможности добывать, в особенности такой мастер своего дела, как Под!
– Займёшься мебелью скорее всего.
– Но они же сказали, что дадут нам её взаймы.
– Дадут взаймы! – прошипела Хомили. – Всё, что у них есть, было нашим!
– Полно тебе… – начал было Под, но Хомили, понизив голос до шёпота, продолжила:
– Всё, до последней вещи. И это красное бархатное кресло, и кухонный шкаф для посуды с нарисованными тарелками – всё, что мальчик принёс нам из кукольного домика…
– Но плита из замка их собственная, –