The Accursed Kings Series Books 1-3: The Iron King, The Strangled Queen, The Poisoned Crown. Maurice Druon. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Maurice Druon
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9780008117559
Скачать книгу
grass of the surrounding fields, to the great patches of the paler, more fragile green of the young cultivated rye, and to the hawthorn hedges whose sticky buds were opening.

      Guccio asked what the towers were that could be seen to the south, appearing upon the far edge of the horizon out of the great green sea of the plain. Marie found some difficulty in replying; they were the towers of Montfort-l’Amaury.

      She was suffering from that mingled anguish of pain and happiness which prevents speech and even thought. Where did this path lead? She no longer knew. Where was this cavalier taking her? She did not know that either. She was under the thrall of something to which, as yet, she could give no name, something which was stronger than her fear of the unknown, stronger than the morality she had been taught, the precepts instilled by her family, the warnings of her confessors. She was entirely subject to a stranger’s will. Her hands clutched his coat more firmly, grasped at the back of this man who, at this instant in time, seemed to be, when all else was chaos, the only certainty in the universe. And through the double thickness of the cloth, Guccio felt Marie’s heart-beats echoing in his breast.

      The horse, ridden on a loose rein, stopped of its own accord to eat a young shoot.

      Guccio dismounted and, giving Marie his arm, lowered her to the ground. But he did not let her go. He stood there with his arm about her waist, and he was astonished to find it so small and slim and firm. The girl stood there motionless, a prisoner, anxious but consenting, of his encircling arm. Guccio felt he must say something, but the trite words of seduction would not come to him: only Italian words came to his lips.

       ‘Ti voglio bene, ti voglio tanto bene.’ 16

      The sense was so implicit in his voice that she appeared to understand.

      Looking at Marie’s face close-to in sunlight, Guccio saw that her eyelashes were not gold as he had thought the night before; Marie’s colouring was auburn with red lights, her complexion that of a blonde, her eyes large and dark blue, their outline firmly chiselled beneath the arch of the eyebrows. What caused the golden light that seemed to emanate from her? From instant to instant, as Guccio gazed at her, Marie’s presence became more precise, more real, and that reality seemed to him the perfection of beauty. He drew her closely to him, moving his hand slowly and gently the length of her thigh and then across her breast, learning the reality of her body.

      ‘No,’ she murmured, setting his hand aside.

      But as if she were afraid of disappointing him, she raised her face a little way towards his. Her lips were parted and her eyes closed. Guccio leaned down towards her mouth, towards that exquisite fruit he so much desired. And thus they remained for a long moment clasped to each other, as birds sang to them, dogs barked in the distance, and the deep panting breath of nature seemed to raise the earth beneath their feet.

      When they parted, Guccio became aware of the black twisted trunk of a huge apple-tree that grew near by, and this tree seemed to him astonishingly beautiful and alive; more so than any he had seen until that day. A magpie was hopping about in the young rye, and this boy, brought up in towns, was amazed by the love that had come to him in the depths of the countryside.

      Happy at the joy which shone upon his face, Marie could not take her eyes from Guccio.

      ‘You have come, you have come at last,’ she murmured.

      She might have been waiting for him through the ages, through the long night of eternity, and known his face for all time.

      He wanted her mouth again, but this time she pushed him aside.

      ‘No,’ she said, ‘we must go home.’

      She knew for certain now that love had come into her life, and for the moment she was overwhelmed by it. She had nothing more to wish for.

      When she was again seated upon the horse, behind Guccio, she put her arms round the young man’s chest, placed her head against his shoulder, and thus rode to the rhythm of the horse’s gait, linked to the man God had sent her.

      She had a taste for miracles and a sense of the absolute, but lacked the gift of imagination. Not for an instant could she imagine that Guccio’s spiritual state might be different from her own, and that their love might have for him a significance other than it had for her.

      She neither sat straight nor resumed the deportment proper to her rank till the roofs of Cressay appeared in the valley.

      The two brothers had come back from hunting. Dame Eliabel was not altogether pleased to see Marie return in Guccio’s company. She felt towards her daughter a certain resentment, which was less inspired by her regard for the conventions than by unconscious jealousy. Though they did their best to conceal it, the young people had an air of happiness about them which displeased the Lady of the Manor. But she dared say nothing in the presence of the young banker.

      ‘I met Demoiselle Marie and asked her to show me round the estate,’ said Guccio. ‘Your land seems rich.’

      Then he added, ‘I have given orders that your credit shall be extended till next year: I hope my uncle will approve. It is impossible to refuse anything to so noble a lady!’

      He said these last words smiling at Dame Eliabel. She bridled a little, and became less anxious.

      They were very grateful to Guccio; nevertheless, when he said that he must leave, they did not try very hard to keep him. They had got from him what they wanted; undoubtedly he was a charming young man, this Lombard, and had done them a great service, but they scarcely knew him. And Dame Eliabel, when she thought of the advances she had made him that morning, and how he had left her with a certain abruptness, could not feel altogether pleased with herself. The essential was that their credit had been extended. Dame Eliabel had little difficulty in persuading herself that her charms had materially helped towards this end.

      The only person who really wished that Guccio should stay could neither do nor say anything.

      Suddenly the atmosphere became a little embarrassed. Nevertheless, they forced upon Guccio a haunch of roe-deer, which the brothers had killed, to take with him, and made him promise to return. He promised, but it was to Marie he gave a secret glance.

      ‘You may be certain I shall come back to collect the debt,’ he said lightly, though it was intended to put them on the wrong scent.

      His luggage having been fastened to his saddle, he mounted his horse.

      Watching him go off along the bank of the Mauldre, Madame de Cressay sighed and said to her sons, more for her own sake than for theirs, ‘Children, your mother still knows how to talk to young men. I was singularly tactful with this one, and you would have found him harder if I had not spoken to him alone.’

      For fear of betraying herself, Marie had already gone into the house.

      As he made his way along the road to Paris, Guccio, galloping along, thought of himself as an irresistible seducer, who had only to appear in a country-house to harvest every heart. The vision of Marie beside the field of rye was constant in his mind. And he promised himself that he would return to Neauphle very soon, perhaps even in a few days’ time.

      But these are thoughts one has travelling but which are never put into effect.

      He arrived that night at the street of the Lombards and talked to his uncle Tolomei till a late hour. The latter accepted without difficulty the explanations Guccio made about the debt; he had other worries on his mind. But he seemed to take a particular interest in the activities of Provost Portefruit.

      All night long, as he slept, Guccio imagined that he was thinking of no one but Marie. But the following day he was already thinking of her rather less.

      In Paris he knew two merchants’ wives, handsome townswomen of about twenty years of age, who were far from being cruel to him. After some days he had quite forgotten his conquest at Neauphle.

      But destiny moves slowly and no one knows which of our actions, sown at hazard, will burgeon like trees. No one could have foretold that an embrace beside a field of rye on a certain day would alter the