‘Blinis,’ he corrects me, adding quickly, ‘At least, I think that’s what they’re called. You know, the little Russian things …’
‘Oh yes,’ I say as he expertly shells one of the tiny eggs. I want to ask him what kind of bird might have laid it – a pigeon perhaps? – as he seems approachable and I’m warming to him already. At least he’s around my age.
‘Hang on a sec,’ he says, putting down his plate and reaching for my badge. ‘It’s the wrong way up,’ he adds with a grin.
‘Oh!’ I laugh as he repositions it. ‘So, um, how are you feeling about the course?’
‘A bit apprehensive, I suppose, but who cares if we mess up? I’m just regarding it as a bit of fun.’
‘Me too. I didn’t think we’d be thrown into cooking today, though. I thought, you know, we’d be broken in gently …’
‘You’ll be fine,’ he insists. ‘You seem like a very capable person, Audrey.’
‘Really?’ I ask with a smile.
‘Yes, um … I’m sorry …’ He flushes endearingly. ‘Look, I didn’t mean to eavesdrop when we were arriving but I couldn’t help overhearing …’
I sip my cordial, genuinely uncomprehending.
‘… It’s just,’ Hugo goes on, ‘I gather things don’t go too well at home in your absence. And I thought, ah, she’s one of those women who runs everything brilliantly, like a well-oiled machine, and whenever she’s not on hand it all falls apart …’
I peer at him, fascinated by his observation. ‘Like a well-oiled machine? Whatever makes you think that?’
‘Well,’ he explains, ‘you’re certainly very tolerant, telling your other half how to use the washing machine.’
I watch as he pops the egg into his mouth. ‘You thought I was on the phone to my husband?’
‘Well, er, I just assumed …’
I laugh loudly. ‘That wasn’t my husband. I don’t actually have one. It was my son.’
‘Oh! Oh, I see …’ He chuckles awkwardly. ‘Sorry, Audrey. It’s just the way it sounded …’
‘That’s okay,’ I say, grinning at the thought of my non-existent, appliance-phobic husband. ‘It’s ridiculous anyway. I mean, Morgan’s not a baby. He’s eighteen and he should be able to cope on his own.’
‘I’m sure he can,’ Hugo says firmly.
‘You’re right. In fact, I suspect he could be perfectly capable. He just botches things up – I mean, if I ask him to hoover I can guarantee he’ll choke the tube with a sock …’
‘… Smart move,’ Hugo remarks.
‘Exactly. It’s his way of getting out of doing stuff …’
‘Phoney ineptitude,’ he adds with a smirk.
‘Phoney ineptitude?’ repeats the slender blonde woman who’s arrived at our side.
‘It means pretending you can’t do something when you’re perfectly capable,’ I explain, checking her name badge: Lottie.
‘Oh, I don’t need to pretend,’ she exclaims, widening her blue eyes. ‘I’ve never done anything like this before …’
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.