That brought me up with a jerk. Another piece of polite blackmail was under way and I could see that I would have to buy the yard, probably at an exorbitant price – the price of silence.
I said diplomatically, ‘Yes, I am thinking of buying a yard, but the wise man explores every avenue.’ Dammit, I was falling into his way of speech. ‘I have been to Spain and France; now I am in Italy and after Italy I am going to Greece. I must look at everything.’
He nodded vigorously, his crab-apple head bobbing up and down. Yes, the milord was indeed wise to look at everything, but in spite of that he was sure that the milord would unfailingly return to the boatyard Palmerini because it was certainly the best in the whole Mediterranean.
Pah, what did the Greeks know of fine building? All they knew were their clumsy caiques. The price would be reasonable for milord since it appeared that they had mutual friends, and such a price could be spread over a period provided the proper guarantees could be given.
From this I understood the old rascal to say that he would wait until the whole job was completed and I had fluid capital, if I could prove that I would keep my word.
I went back to Sanford feeling satisfied that this part of the programme was going well. Even if I had to buy Palmerini’s yard, it would not be a bad thing and any lengthening of the price could be written off as expedition expenses.
On the ninth day of our stay in Rapallo the usual morning letter announced that all was now ready and we could start at any time. However, it was felt that, since the next day was Sunday, it would be more fitting to begin the expedition inland on Monday. That gave an elevating tone to the whole thing, I thought; another crazy aspect of a crazy adventure.
The Contessa wrote: ‘Torloni’s men will be discreetly taken care of, and will not connect their inability to find you with any trickery on your part. They will have no suspicions. Leave your boat in the care of Luigi and meet me at nine in the morning at the Three Fishes.’
I put a match to the letter and called Luigi below. ‘They say you are an honest man, Luigi; would you take a bribe?’
He was properly horrified. ‘Oh no, signor.’
‘You know this boat is being watched?’
‘Yes, signor. They are enemies of you and Madame.’
‘Do you know what Madame and I are doing?’
He shook his head. ‘No, signor. I came because Madame said you needed my help. I did not ask any questions,’ he said with dignity.
I tapped on the table. ‘My friends and I are going away for a few days soon, leaving the boat in your charge. What will you do if the men who are watching want to bribe you to let them search the boat?’
He drew himself up. ‘I would slap the money out of their hands, signor.’
‘No, you won’t,’ I said. ‘You will say it is not enough and you will ask them for more money. When you get it, you will let them search the boat.’
He looked at me uncomprehendingly. I said slowly, ‘I don’t mind if they search – there is nothing to be found. There is no reason why you should not make some money out of Madame’s enemies.’
He laughed suddenly and slapped his thigh. ‘That is good, signor; that is very good. You want them to search.’
‘Yes,’ I replied. ‘But don’t make it too easy for them or they will be suspicious.’
I wanted, as a last resort, to try to fool Metcalfe as I had fooled him in Barcelona, or rather, as I had hoped to fool him before Coertze put his foot in it. I wrote a letter to the Contessa telling her what I was doing, and gave it to Luigi to pass on.
‘How long have you known Madame?’ I asked curiously.
‘Since the war, signor, when she was a little girl.’
‘You would do anything for her, wouldn’t you?’
‘Why not?’ he asked in surprise. ‘She has done more for me that I can ever repay. She paid for the doctors after the war when they straightened my leg. It is not her fault they could not get it properly straight – but I would have been a cripple, otherwise.’
This was a new light on Francesca. ‘Thank you, Luigi,’ I said. ‘Give the letter to Madame when you see her.’
I told Coertze and Walker what was happening. There was nothing else to do now but wait for Monday morning.
On Monday morning I again set the stage, leaving papers where they could easily be found. On the principle of the Purloined Letter I had even worked out a costing for a refit of Sanford at Palmerini’s boatyard, together with some estimates of the probable cost of buying the yard. If we were seen there later we would have good reason.
We left just before nine, saying goodbye to Luigi, who gave me a broad wink, and arrived at the Three Fishes on time. The Contessa and Morese were waiting and we joined them for breakfast. The Contessa wore clothing of an indefinably English cut of which I approved; she was using her brain.
I said, ‘How did you get rid of Torloni’s boys?’
Morese grinned. ‘One of them had an accident with his car. The other, who was waiting for him at the dock, got tired of waiting and unaccountably fell into the water. He had to get a taxi to his hotel so that he could change his clothes.’
‘Your friend Metcalfe arrived in Genoa last night,’ said the Contessa.
‘You’re sure.’
‘I’m certain. He went straight to Torloni and stayed with him for a long time. Then he went to a hotel.’
That settled that. I had wondered for a long time if my suspicions of Metcalfe hadn’t been just a fevered bit of imagination. After all, my whole case against Metcalfe had been built up of supposition and what I knew of his character.
‘You’re having him watched?’
‘Of course.’
Breakfast arrived and all conversation stopped until Giuseppi went back to his counter. Then I said, ‘All right, friend Kobus, this is where you tell us where the gold is.’
Coertze’s head came up with a jerk. ‘Not on,’ he said. ‘I’ll take you there, but I’m not telling first.’
I sighed. ‘Look, these good people have laid on transport. How can they tell the trucks to rendezvous unless we know where we’re going?’
‘They can telephone back here.’
‘From where?’
‘There’ll be a phone in the village.’
‘None of us is going anywhere near that village,’ I said. ‘Least of all one of us foreigners. And if you think I’ll let one of these two go in alone, you’re crazy. From now on we don’t let either of them out of our sight.’
‘Not very trusting, are you?’ observed the Contessa.
I looked at her. ‘Do you trust me?’
‘Not much.’
‘Then we’re even.’ I turned back to Coertze. ‘Any telephoning the Contessa is going to do is from that telephone in the corner there – with me at her elbow.’
‘Don’t call me the Contessa,’ she snapped.
I ignored her and concentrated on Coertze. ‘So, you see, we have to know the spot. If you won’t tell us, I’m sure that Walker will – but I’d rather it was you.’
He