Ma’am Darling: 99 Glimpses of Princess Margaret. Craig Brown. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Craig Brown
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn: 9780008203627
Скачать книгу
‘Material is a word we do not use’; he simply has her observing,

      ‘We call it stuff.’

      We will never know which version is true, or truer, or if both are false, or half-true and half-false. If you could whizz back in time and corner both men as they left the Moffats’ house, I imagine that each would swear by his own story, and someone else emerging from the same party – Lord Snowdon, or Princess Margaret, or one of the Moffats, for instance – would say that both of them had got it wrong, and the truth was more mundane, or more civilised, or more outrageous. To me, as the self-appointed theologian of that particular contretemps, Coats’ version sounds marginally the more probable. A succession of lit matches flicked across a sofa strikes me as a little too chancy and hazardous, particularly if flicked in someone else’s house. Moreover, ‘Material is a word we do not use’ sounds more imperiously Princess Margaret than ‘We call it stuff.’ On the other hand, Nicky Haslam is a keen observer of human behaviour, and has a knack for detail.

      Even if we agree to settle for a judicious mish-mash of the two accounts, we are still obliged to embark on a discussion of late-twentieth-century royal linguistics. Both accounts agree that ‘material’ was a word offensive to Princess Margaret, and perhaps even to the entire (‘we’) Royal Family. But why? As words go, it has a perfectly good pedigree: it dates back to 1380, and was employed by Geoffrey Chaucer. On the other hand, though ‘stuff’ may sound more aggressively modern, coarse and general, it in fact predates ‘material’ by forty years. ‘Stuff’ originally meant fabric – in particular the quilted fabric worn under chain mail. It was centuries before it was demoted into a catch-all term applied to anything you couldn’t quite remember the right name for. So the Princess’s etymological instinct turns out to have been spot-on.

      Or – forgive me – was her preference for ‘stuff’ over ‘material’ an unconscious throwback to her family’s Germanic roots? The German for material is ‘stoff’, so it’s possible the Royal Family’s liking for ‘stoff’ has been handed down from generation to generation, its basis lost in time.

      And what about all the other words Princess Margaret didn’t like? Should I squeeze them in too? After all, she could take fierce exception to words she considered common – but she chose those words pretty much at random, so that people who weren’t on the alert would utter one of them, and set off a booby trap, with the shrapnel of indignation flying all over the place. The Princess strongly objected to the word ‘placement’, for example, yet it’s just the kind of word her friends and acquaintances would have instinctively used while dithering over who to place where around a dining table, probably thinking the word was rather classy. But no! The moment anyone said ‘placement’ – ka-boom! – all hell would break loose. ‘Placement is what maids have when they are engaged in a household!’ Princess Margaret would snap, insisting on the expression ‘place à table’ instead. And the nightmare wouldn’t end there. Even those who had managed to shuffle to their allocated seats without uttering the dread word were liable to be caught out the next morning, at breakfast time, when the Princess would reel back in horror if she heard the phrase ‘scrambled eggs’, declaring irritably, ‘WE call them “buttered eggs”!’

      And so a biography of Princess Margaret is always set to expand, like the universe itself, or, in more graspable terms, a cheese soufflé, every reference breeding a hundred more references, every story a thousand more stories, each with its own galaxy of additions, contradictions and embellishments. You try to make a haybale, but you end up with a haystack. And the needle is nowhere to be seen.

      ‘Do you like Alice in Wonderland, Ma’am?’

      ‘No.’

       12

      In 1993, the sixty-two-year-old Princess Margaret stood by a dustbin piled with letters and documents, while her chauffeur put a match to them.

      David Griffin had been a professional driver for many years – double-decker buses, lorries, the 3 a.m. coach for Harrow Underground workers – before, one day in 1976, spotting a newspaper advertisement for a royal chauffeur. He leapt at it. ‘I wouldn’t say I was an absolute royalist. I just thought they were the ultimate people to work for, the pinnacle of the chauffeur world.’

      He was to spend most of the next twenty-six years driving Princess Margaret around. He once calculated that he spent more time with her than with his own mother, though he spoke to her very rarely. ‘She was part of the old school and she never changed from day one. She was very starchy, no jokey conversation. She called me Griffin and I called her Your Royal Highness.’ By the end of a typical trip to Sandringham, she would have uttered a total of two words: ‘Good’ and ‘morning’.

      ‘There was no need to say more, she knew I knew the way. I saw myself as part of the car, an extension of the steering wheel. A proper royal servant is never seen and never heard. We preferred to work in total silence, so we didn’t have to be friendly. We never used to try and chat. They used to say Princess Margaret could freeze a daisy at four feet by just looking at it.’

      During this time, the Princess owned a Rolls-Royce Silver Wraith (fitted with a specially raised floor to make her look taller), a Mercedes Benz 320 for private use, a small Daihatsu runabout, and a Ford Transit minibus for ferrying friends around. As Griffin describes it, ‘Six or seven people would pile in and shout: “Orf we go on our outing.”’ The Princess herself had never taken a driving test. Why bother?

      Griffin’s day began at 8 a.m., when he gave the cars a thorough polish, inside and out. He then collected any letters to be delivered, a category that included anything of the slightest importance and quite a few of no importance at all. These would be handed to him by the Princess’s private secretary or a lady-in-waiting, or, every now and then, by Her Royal Highness in person. Occasionally he had to take a letter to her former husband, Lord Snowdon (‘very pleasant and nice with impeccable manners’), who would invariably ask him to wait while he composed a reply. But if Snowdon telephoned Kensington Palace to ask whether Griffin could collect a message for Princess Margaret, the Princess would usually reply, ‘No, he’s got other things to do.’

      As long as she had no official duties, her daily routine remained unvaried. Shortly after 11 a.m., Griffin would drive her to her hairdresser, latterly David and Joseph in South Audley Street. ‘Then she would go out for lunch at a nice restaurant. Then she’d come back to the palace and have a rest.’ Around 4.30 p.m. he would drive her to Buckingham Palace for a swim in the pool. ‘Then she’d go to the hairdresser’s for the second time in one day. Then I’d drive her to pre-theatre drinks, then to the theatre, then a post-theatre