“Paint My Masterpiece.”
Exactly.
You speak exactly of this here. …
Exactly. This is it … Spanish Steps.
The Hotel de la Ville, where the interview took place, was a little way along the Via Sistina from the top of the Spanish Steps—another prop for the interview. As the press conference continued, Dylan proceeded to lay down a trail for journalists to follow:
My songs are all singable. They’re current. Something doesn’t have to just drop out of the air yesterday to be current. You know, this is the Iron Age, we’re living in the Iron Age. But, what was the last age, the Age of Bronze or something? We can still feel that age. I mean if you walk around in this city, you know, people today can’t build what you see out there. Well at least, you know when you walk around a town like this, you know that people were here before you and they were probably on a much higher, grander level than any of us are. I mean it would just have to be. We couldn’t conceive of building these kind of things. America doesn’t really have stuff like this.
This looks close to being scripted, preplanned, and he gets back to it later in the interview after the journalists fail to pick up on where he was going:
We’ve talked about these ages before. You’ve got the Golden Age, which I guess would be the age of Homer, then we’ve got the Silver Age, then you’ve got the Bronze Age. I think you have the Heroic Age someplace in there. Then we’re living in what some people call the Iron Age, but it could really be the Stone Age. We could really be living in the Stone Ages.
Dylan’s language was tantalizing and now caught the attention of those present. After the first of these comments, where he said that something can be “current,” but also as old as the Age of Bronze, and “we can still feel that age,” one of the journalists sensed an opening:
Do you read history books?
Huh?
Do you read books about history? Are you interested about that?
[pause] Not any more than just would be natural to do.
Earlier in the interview, he had been asked about “new” poets on “Love and Theft.” His response deflected the truth, typical of Dylan, for whom there were lots of new poets beginning to enter his arsenal:
Are you still eagerly looking for poets that you may not have heard of or read yet? Or do you go back to the ones that have interested you like maybe Rimbaud? [pause, followed by a sigh of sorts]
You know I don’t really study poetry.
He may not study poetry, but the ancient footsteps that are everywhere on “When I Paint My Masterpiece” are also on “Lonesome Day Blues,” one of the songs from the new album that the reporters had just been listening to, and the one that echoes the lines he had adapted from the Roman poet Virgil:
I’m gonna spare the defeated—I’m gonna speak to the crowd
I’m gonna spare the defeated, boys, I’m gonna speak to the crowd
I’m goin’ to teach peace to the conquered
I’m gonna tame the proud.
Dylan, however, was not going to spell things out more than he had already done. That’s not his style. The journalists would have to make that connection for themselves. The interview ended with applause from the twelve satisfied and grateful reporters. “Now I’m gonna go see the Colosseum,” he told them. In reality, this was a highly unlikely proposition, though a drive-by could have happened. In 1965 he and Sara could just have pulled off a visit, but in 2001 Dylan would have been mobbed in such a public and open space. As is often the case with Dylan, he was visiting the song in that moment and in his mind’s eye.
The second verse of “When I Paint My Masterpiece” has the singer in the Colosseum, reusing the rhyme he had come up with for “Goin’ Back to Rome”:
Oh, the hours I’ve spent inside the Coliseum
Dodging lions and wastin’ time
Oh, those mighty kings of the jungle I could hardly stand to see ’em
Yes, it sure has been a long, hard climb
Train wheels runnin’ through the back of my memory
When I ran on the hilltop following a pack of wild geese
Someday, everything is gonna be smooth like a rhapsody
When I paint my masterpiece
With the fourth line—“It sure has been a long, hard climb”—he looks across the ten short years in which so much had happened since he had set out from his native Minnesota and arrived in Greenwich Village. But what about the next lines? The train wheels running through the back of his memory might seem to take us into another Dylan song, “Bob Dylan’s Dream,” from 1963, when he falls asleep while “riding on a train goin’ west” and is taken back to the days of his youth, and to the first few friends he had back then—by way of a nineteenth-century folk song.
But why does his memory train have him “running on the hilltop following a pack of wild geese”? Clinton Heylin tried to make sense of it: “he has returned in his time machine to Hibbing, remembering a time when he ‘ran on a hilltop following a pack of wild geese.’ ” But it is hard to find space for Hibbing in this song, whose next verse, “I left Rome and landed in Brussels,” would sandwich his hometown on a short plane ride between the capitals of Italy and Belgium. And following geese in Hibbing doesn’t make too much sense, unless the geese were in some classroom at Hibbing High, either during a Latin class or in discussion at the Latin Club. The wild-goose chase to which his memory goes back from the streets of Rome is more likely to refer to one of the favorite stories about ancient Rome, bound to have been on the quiz shows of the Latin Club, in which the sacred geese of the goddess Juno on the Capitoline Hill warned the Romans that invading tribesmen from Gaul were attacking the religious center of Rome. Virgil has the scene, along with other high points of Roman history, Romulus and Remus, the Sabine women, and Tarquin the Proud, on the shield that the hero Aeneas, Rome’s founder, carries into battle in the Aeneid:
And here the silver goose was fluttering
Through gilded porticos cackling that the Gauls were at the gate
“CHANGING OF THE GUARDS” AND THE SOULS OF THE PAST
It would be some years before the streets of Rome, or at least some things Roman, came back into his lyrics, but in one song from the immediate pre-Christian—in some ways not even pre-Christian—phase he can be seen reaching back through the years and the centuries, giving us fragments of worlds, hard to unravel or pin down, but highly evocative. “Changing of the Guards” was put out as the first track of the 1978 album Street Legal. The opening words of the song, and the album, have generally been seen as taking stock, looking back across the years to the beginning of his career in 1962: “Sixteen years / Sixteen banners united over the field.” Asked about these numbers in an interview with Jonathan Cott in November 1978, Dylan—of course—denied the relevance of the math, as he denies any single meaning for his songs. The images, situations, and characters that this song rolls out put it almost beyond overall interpretive reach—“It means something different every time I sing it.” The song proceeds through an array of figures, across fields with the good shepherd grieving, desperate men and desperate women, perhaps the music industry with which he had been dealing in those years: “Merchants and thieves, hungry for power, my last deal gone down,” and later, “Gentlemen he said / I don’t need your organization, I’ve shined your shoes / I’ve moved your mountains and marked your cards.” Just as it can mean something different every time he sings it, so it can mean something different every time I hear him sing it, depending on what images, all generally mysterious, are flashing by.
Конец