The Golden Notebook. Doris Lessing. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Doris Lessing
Издательство: HarperCollins
Серия:
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 0
isbn: 9780007369133
Скачать книгу
he said: ‘What party? Are you going to it?’ ‘No,’ she said, ‘go to sleep.’ His eyes sealed themselves, the lashes quivered and lay still. Even asleep he was formidable, a square-built, tough four-year-old. In the shaded light his sandy hair, his lashes, even a tiny down on his bare forearm gleamed gold. His skin was brown and faintly glistening from the summer. Ella quietly turned off the lights—waited; went to the door—waited; slipped out—waited. No sound. Julia came brisk up the stairs, enquiring in her jolly off-hand voice: ‘Well, are you going?’ ‘Shhhh, Michael’s just off to sleep.’ Julia lowered her voice and said: ‘Go and have your bath now. I want to wallow in peace when you’re gone.’ ‘But I said I’m not going,’ said Ella, slightly irritable.

      ‘Why not?’ said Julia, going into the large room of the flat. There were two rooms and a kitchen, all rather small and low-ceilinged, being right under the roof. This was Julia’s house, and Ella lived in it, with her son Michael, in these three rooms. The larger room had a recessed bed, books, some prints. It was bright and light, rather ordinary, or anonymous. Ella had not attempted to impose her own taste on it. Some inhibition stopped her: this was Julia’s house, Julia’s furniture; somewhere in the future lay her own taste. It was something like this that she felt. But she enjoyed living here and had no plans for moving out. Ella went after Julia and said: ‘I don’t feel like it.’ ‘You never feel like it,’ said Julia. She was squatting in an armchair sizes too big for the room, smoking. Julia was plump, stocky, vital, energetic, Jewish. She was an actress. She had never made much of being an actress. She played small parts, competently. They were, as she complained, of two kinds: ‘Stock working-class comic, and stock working-class pathetic.’ She was beginning to work for television. She was deeply dissatisfied with herself.

      When she said: ‘You never feel like it,’ it was a complaint partly against Ella, and partly against herself. She always felt like going out, could never refuse an invitation. She would say that even when she despised some role she was playing, hated the play, and wished she had nothing to do with it, she nevertheless enjoyed what she called ‘flaunting her personality around’. She loved rehearsals, theatre shop and small talk and malice.

      Ella worked for a women’s magazine. She had done articles on dress and cosmetics, and of the getting-and-keeping-a-man kind, for three years, hating the work. She was not good at it. She would have been sacked if she had not been a friend of the woman editor. Recently she had been doing work she liked much better. The magazine had introduced a medical column. It was written by a doctor. But every week several hundred letters came in and half of them had nothing to do with medicine, and were of such a personal nature that they had to be answered privately. Ella handled these letters. Also she had written half a dozen short stories which she herself described satirically as ‘sensitive and feminine’, and which both she and Julia said were the kind of stories they most disliked. And she had written part of a novel. In short, on the face of it there was no reason for Julia to envy Ella. But she did.

      The party tonight was at the house of the doctor under whom Ella worked. It was a long way out, in North London. Ella was lazy. It was always an effort for her to move herself. And if Julia had not come up, she would have gone to bed and read.

      ‘You say,’ said Julia, ‘that you want to get married again, but how will you ever, if you never meet anybody?’

      ‘That’s what I can’t stand,’ said Ella, with sudden energy. ‘I’m on the market again, so I have to go off to parties.’

      ‘It’s no good taking that attitude—that’s how everything is run, isn’t it?’

      ‘I suppose so.’

      Ella, wishing Julia would go, sat on the edge of the bed (at the moment a divan and covered with soft green woven stuff), and smoked with her. She imagined she was hiding what she felt, but in fact she was frowning and fidgety. ‘After all,’ said Julia, ‘you never meet anyone but those awful phonies in your office.’ She added, ‘Besides your decree was absolute last week.’

      Ella suddenly laughed, and after a moment Julia laughed with her, and they felt at once friendly to each other.

      Julia’s last remark had struck a familiar note. They both considered themselves very normal, not to say conventional women. Women, that is to say, with conventional emotional reactions. The fact that their lives never seemed to run on the usual tracks was because, so they felt, or might even say, they never met men who were capable of seeing what they really were. As things were, they were regarded by women with a mixture of envy and hostility, and by men with emotions which—so they complained—were depressingly banal. Their friends saw them as women who positively disdained ordinary morality. Julia was the only person who would have believed Ella if she had said that for the whole of the time while she was waiting for the divorce she had been careful to limit her own reactions to any man (or rather, they limited themselves) who showed an attraction for her. Ella was now free. Her husband had married the day after the divorce was final. Ella was indifferent to this. It had been a sad marriage, no worse than many, certainly; but then Ella would have felt a traitor to her own self had she remained in a compromise marriage. For outsiders, the story went that Ella’s husband George had left her for somebody else. She resented the pity she earned on this account, but did nothing to put things right, because of all sorts of complicated pride. And besides, what did it matter what people thought?

      She had the child, her self-respect, a future. She could not imagine this future without a man. Therefore, and of course she agreed that Julia was right to be so practical, she ought to be going to parties and accepting invitations. Instead she was sleeping too much and was depressed.

      ‘And besides, if I go, I’ll have to argue with Dr West, and it does no good.’ Ella meant that she believed Dr West was limiting his usefulness, not from lack of conscientiousness, but from lack of imagination. Any query which he could not answer by advice as to the right hospitals, medicine, treatment, he handed over to Ella.

      ‘I know, they are absolutely awful.’ By they, Julia meant the world of officials, bureaucrats, people in any kind of office. They, for Julia, were by definition middle-class—Julia was a communist, though she had never joined the Party, and besides she had working-class parents.

      ‘Look at this,’ said Ella excitedly, pulling a folded blue paper from her handbag. It was a letter, on cheap writing paper, and it read: ‘Dear Dr Allsop. I feel I must write to you in my desperation. I get my rheumatism in my neck and head. You advise other sufferers kindly in your column. Please advise me. My rheumatism began when my husband passed over on the 9th March, 1950, at 3 in the afternoon at the Hospital. Now I am getting frightened, because I am alone in my flat, and what might happen if my rheumatism attacked all over and then I could not move for help. Looking forward to your kind attention, yours faithfully. (Mrs) Dorothy Brown.’

      ‘What did he say?’

      ‘He said he had been engaged to write a medical column, not to run an out-patients for neurotics.’

      ‘I can hear him,’ said Julia, who had met Dr West once and recognized him as the enemy at first glance.

      ‘There are hundreds and thousands of people, all over the country, simmering away in misery and no one cares.’

      ‘No one cares a damn,’ said Julia. She stubbed out her cigarette and said, apparently giving up her struggle to get Ella to the party, ‘I’m going to have my bath.’ And she went downstairs with a cheerful clatter, singing.

      Ella did not at once move. She was thinking: If I go, I’ll have to iron something to wear. She almost got up to examine her clothes, but frowned and thought: If I’m thinking of what to wear, that means that I really want to go? How odd. Perhaps I do want to go? After all, I’m always doing this, saying I won’t do something, then I change my mind. The point is, my mind is probably already made up. But which way? I don’t change my mind. I suddenly find myself doing something when I’ve said I wouldn’t. Yes. And now I’ve no idea at all what I’ve decided.

      A few minutes later she was concentrating on her novel, which was half-finished. The theme of this book was a suicide. The death of a young man who had not known he was going to