devant elle. Like someone who proceeds in shadows, her arms held before her, is the elaboration of P. Lecompte. Let us say that her name was some combination of these two notions: She who, advancing, arranges the shadows neatly. Perhaps, Catherine Tekakwitha, I come to you in the same fashion. A kind uncle took the orphan in. After the plague the whole village moved a mile up the Mohawk River, close to where it is joined by the Auries River. It was called Gandaouagué, another name which we know in many forms, Gandawagué, a Huron word used by missionaries to designate falls or rapids, Gahnawagué in the Mohawk dialect, Kahnawaké which developed into the current Caughnawaga. I’m paying my dues. Here she lived with her uncle, his wife, his sisters, in the long house which he established, one of the principal structures of the village. Iroquois women worked hard. A hunter never lugged his kill. He made an incision in the animal’s stomach, grabbed a handful of entrails, and, as he danced home, sprinkled the guts here and there, this dangled from a branch, that spiked on a bush. I’ve killed, he announced to his wife. She followed his slimy traces into the forest, and her prize for finding the slain beast was to get it back to her husband, who was sleeping beside the fire, his stomach rumbling. Women did most of the disagreeable things. War, hunting, and fishing were the only occupations a man’s dignity allowed. The rest of the time he smoked, gossiped, played games, ate, and slept. Catherine Tekakwitha liked work. All the other girls rushed through it so they could get out there and dance, flirt, comb their hair, paint their faces, put on their earrings, and ornament themselves with colored porcelain. They wore rich pelts, embroidered leggings worked with beads and porcupine quills. Beautiful! Couldn’t I love one of these? Can Catherine hear them dance? Oh, I’d like one of the dancers. I don’t want to disturb Catherine, working in the long house, the muffled thud of leaping feet tracing perfect burning circles in her heart. The girls aren’t spending too much time on tomorrow, but Catherine is gathering her days into a chain, linking the shadows. Her aunts insist. Here’s a necklace, put it on dear, and why don’t you paint your lousy complexion? She was very young, she allowed herself to be adorned, and never forgave herself. Twenty years later she wept over what she considered one of her gravest sins. What am I getting into? Is this my kind of woman? After a while her aunts took the pressure off and she got back to total work, grinding, hauling water, gathering firewood, preparing the pelts for trade-all done in a remarkable spirit of willingness. ‘Douce, patiente, chaste, et innocente,’ says P. Chauchetière. ’Sage comme une fille française bien élevée,’ he continues. Like a well-raised French girl! O Sinister Church! F., is this what you want from me? Is this my punishment for not sliding with Edith? She was waiting for me all covered in red grease and I was thinking of my white shirt. I have since applied the tube to myself, out of curiosity, a single gleaming column, useless to me as F.’s akropolis that morning. Now I read that Catherine Tekakwitha had a great gift for embroidery and handicraft, and that she made beautiful embroidered leggings, tobacco pouches, moccasins, and wampums. Hour after hour she worked on these, roots and eelskins, shells, porcelain, quills. To be worn by anyone but her! Whom was her mind adorning? Her wampums were especially cherished. Was this the way she mocked money? Perhaps her contempt freed her to invent elaborate designs and color arrangements just as F.’s contempt for commerce enabled him to buy a factory. Or do I misread them both? I’m tired of facts, I’m tired of speculations, I want to be consumed by unreason. I want to be swept along. Right now I don’t care what goes on under her blanket. I want to be covered with unspecific kisses. I want my pamphlets praised. Why is my work so lonely? It is past midnight, the elevator is at rest. The linoleum is new, the faucets tight, thanks to F.’s bequest. I want all the comes I did not demand. I want a new career. What have I done to Edith, that I can’t even get her ghost to stiffen me? I hate this apartment. Why did I have it redecorated? I thought the table would look nice yellow. O God, please terrify me. The two who loved me, why are they so powerless tonight? The belly button useless. Even F.’s final horror meaningless. I wonder if it’s raining. I want F.’s experiences, his emotional extravagance. I can’t think of a single thing F. said. I can only remember the way he used his handkerchief, the meticulous folding to keep his nose away from snot, his high-pitched sneezes and the pleasure they gave him. High-pitched and metallic, positively instrumental, a sideways snap of the bony head, then the look of surprise, as if he’d just received an unexpected gift, and the raised eyebrows which said, Fancy that. People sneeze, F., that’s all, don’t make such a damn miracle out of it, it only depresses me, it’s a depressing habit you have of loving to sneeze and of eating apples as if they were juicier for you and being the first one to exclaim how good the movie is. You depress people. We like apples too. I hate to think of the things you told Edith, probably sounding as if hers were the first body you ever touched. Was she delighted? Her new nipples. You’re both dead. Never stare too long at an empty glass of milk. I don’t like what’s happening to Montréal architecture. What happened to the tents? I would like to accuse the Church. I accuse the Roman Catholic Church of Québec of ruining my sex life and of shoving my member up a relic box meant for a finger, I accuse the R.C.C. of Q. of making me commit queer horrible acts with F., another victim of the system, I accuse the Church of killing Indians, I accuse the Church of refusing to let Edith go down on me properly, I accuse the Church of covering Edith with red grease and of depriving Catherine Tekakwitha of red grease, I accuse the Church of haunting automobiles and of causing pimples, I accuse the Church of building green masturbation toilets, I accuse the Church of squashing Mohawk dances and of not collecting folk songs, I accuse the Church of stealing my sun tan and of promoting dandruff, I accuse the Church of sending people with dirty toenails into streetcars where they work against Science, I accuse the Church of female circumcision in French Canada.
16
It was a lovely day in Canada, a poignant summer day; so brief, so brief. It was 1664, sunny, dragonflies investigating the plash of paddles, porcupines sleeping on their soft noses, black-braided girls in the meadow plaiting grass into aromatic baskets, deer and braves sniffing the pine wind, dreaming of luck, two boys wrestling beside the palisade, embrace after embrace. The world was about two billion years old but the mountains of Canada were very young. Strange doves wheeled over Gandaouagué.
-Boo-hoo, wept the eight-year-old heart.
The Heart listened, the Heart which was neither new nor old, nor, indeed, a prisoner of description, and Thomas sang for all the children, Facienti quod in se est, Dens non denegat gratiam.
-Today you must shine,
Quills of porcupine;
Like summer rain
Beads of porcelain;
Eternal wreath
This necklace of teeth, sang the Aunts as they dressed the child for the simple wedding, according to their custom, for the Iroquois married children.
-No, no, cried one heart in a village. Strange doves wheeled over Gandaouagué.
-Go over to him, Catherine, oh, he’s a strong little man! clucked the Aunts.
-Ha, ha, laughed the sturdy boy.
Suddenly his laughter ceased, for the boy was frightened, and it was not a fear he knew, not a fear of being whipped or of losing the game, but once, when a Medicine Man had died…
-What’s the matter with them? asked the family of each child, for the families wished to secure an advantageous union between themselves.
-Roo roo, sang the wheeling doves.
Eternal wreath, this necklace of teeth, her Aunts’ song pierced her heart with arrows, No, no, she wept, that is wrong, that is wrong, and her eyes rolled up into her head. How strange she must have appeared to the little savage, her ravished face, her swoon, for he ran away.
-Not to worry, the Aunts agreed among themselves. Soon she will be older, the juices will start to flow, for even the Algonquin women are human! joked the Aunts. We will have no trouble then!
And so the child returned to her life of obedience, hard work, and cheerful shyness, a source of pleasure to all who knew her. Nor had the Aunts any reason to suspect that the orphan would not follow the ancient course of the