Книга разделена на части по некоторым тематическим группам: лирика, стихи для детей, стихотворные переводы, тексты песен на русском и английском языках.
В книге присутствуют произведения на четырех языках: русском, английском, болгарском и новословнице.
Foreword
This book contains poems written by George Carpow since 2011. G. Carpow is an author for about hundred different poematic works, includings poems and lyrics mostly for Alpha&Omega band (2012 – 2017). Latest song lyrics are written for Beardy Fish band.
The book is divided thematically: Russian lyric, poems for children, poematic translations, English lyric, song lyrics in Russian and in English.
The book contains works in four languages: Russian, English, Bulgarian and Novoslovnica.
Лирика
Оплот души
На улице – проливной дождь,
Злоба, раздор да обман;
В душе же: как в ясную ночь
Склизкий вползает туман.
Кто-то ругнулся в толпе,
Сырость погоды виня, —
Туман отозвался в душе,
Сердце в темнице томя.
Эхом по улице крик
Вдруг прокатился волной —
Кто-то кого-то убил,
И я сам теперь чуть живой.
Для мира сто тысяч смертей
Стоят не больше барреля,
Души закрылись людей,
Словно в тумане сгорели.
Чувствую, только один
В округе души оплот.
Может быть, он устоит,
Может, в тумане падет…
Монах
Слеза упала на огонь —
И снова зыбь пошла по миру,
На миг отравленная вонь
Чуть потеряла свою силу.
Но миг прошел – и сушь огня
Испепелила влагу боли,
И снова, в штиль, зловонный яд
Расправил скрюченные ноги.
Поднял из пепла смертный тот,
Что слезу жизни бросил в пламя,
Свой взгляд тогда, и на восход
Он обратил его с мольбами.
И из восточных стран весны
Порыв тепла принес виденье,
Что мир больной из лона тьмы
Вернуть – его предназначенье.
Облекшись в пепел из-под ног,
Тогда склонил он взгляд свой долу,
И с ясной целью, что дал рок,
Тот смертный подчинился зову.
И водопад горючих слез
Шторм породил, в огне сгорая,
Не яд зловонный – запах роз —
Над миром в миг расцвел цветами.
Но всё ж не вечно счастье то,
Наступит миг – иссохнут слёзы.
Вернется яд – и уж ничто
Не возвратит былые грёзы…
Склеп
Был ливень, ветер бил в лицо,
Туман висел, и небо серо
Над головою разлилось
Водой, и вдруг увидел я пещеру.
Спустясь в нее, я как ослеп,
Вмиг поглощенный полной тьмою.
Вокруг меня был древний склеп,
Прозрев, увидел пред собою.
И я пошел всё дальше вглубь
И вниз, дивясь на древни своды,
Пытаясь вникнуть в саму суть,
В тот дух, что ищет здесь свободы.
И тишина звучала тут
В своем звучанье предначальном.
Но жив душой был мертвый дух,
И бился в узах он отчайно.
Узрев во мне свой рок судьбы,
Что внял мольбам его смиренным,
Повел меня он вглубь горы,
И я за духом шел нетленным.
Взошли к могиле древней мы,
И дух воззвал ко мне с тоскою:
«Пусти меня на волю ты,
Ты погреби меня землею».
И внял я духовым мольбам,
Взяв бренно тело из гробницы,
И закопал я в землю прах,
Чей дух ввысь рвется ярче птицы.
Как молния, что вспыхнет в тьме,
Когда забудет мир о свете,
Понесся к небесам дух вверх,
Я знал, забыл он об ответе.
Но напоследок