LLM = Master of Law = магистр юридических наук, вторая степень высшего образования в области права… за рубежом[26].
Ага, т. е. в нашу аспирантуру победители почему-то не хотят. Хотят получить магистерскую степень в другой стране… К бабке не ходи, чтобы потом осесть в той стране.
Ваша воля, выбор, ответственность. Определитесь. Если вы хотите стать хорошим юристом в другой стране, берите пример с тех победителей. Они с самого начала поставили ЦЕЛЬ: учеба – а может, и постоянная работа – в другой стране. И упорно идут к цели. Учат иностранное право, иностранный процесс, вникают в ВЭД, участвуют в международных конкурсах и т. д.
Если вы хотите стать хорошим юристом здесь, больше налегайте на предметы, которые всегда пригодятся в нашей стране – гражданское право и процесс, полезные доктринальные наработки и теории, учитесь работать с практикой.
Вы можете сказать: «Я бы тоже хотел стать юристом-международником, доучиться и работать за рубежом. Но в нашей глубинке таких ВУЗов нет. На моем юрфаке международный коммерческий арбитраж не преподают. Не говоря уже об иностранном праве… Да что там, у нас в ВУЗе нет даже специализации «юрист-международник»«.
Отвечу. Вы молодец. Вы увидели лес за деревьями! Вы вплотную подошли к еще одному выводу, который можно сделать из статьи: всегда была ПРОПАСТЬ между элитарным образованием – для немногих, и «ширпотребным» образованием – для всех остальных.
Так было. Так есть. Наверно, так будет.
В наше время пропасть между двумя «ветками» образования стала шире и глубже.
Но! Есть и хорошие новости. Если вы возьмете на себя ответственность за свою судьбу – в частности, за свою учебу – вы сможете стать как минимум хорошим юристом-международником. Правда, пахать придется до седьмого пота – но кто обещал, что будет легко?!
Да, мне тоже в свое время не читали международный коммерческий арбитраж. И уж тем более английское право. Я сам учил, вникал, разбирался[27]. Конечно, получи я образование в элитном ВУЗе, быстрее бы пришел к своему нынешнему уровню. Но лучше прийти на несколько лет позже, чем не прийти вовсе.
В чем-то я вам завидую, читатель. Вам открыты возможности, которые нашему поколению и не снились. Выше победительница говорила: «Признанные в мире книги часто даже не представлены в университетских библиотеках».
У нас 21-ый век на дворе или почему? А если поискать не в библиотеках, а в других местах? Тот же «Советник+» по словосочетанию «английский процесс» выдает труд английского юриста, еще и неплохо перевели на русский – Эндрюс Н. Система гражданского процесса Англии: судебное разбирательство, медиация и арбитраж / пер. с англ.; под ред. Р.М. Ходыкина; Кембриджский ун-т. М.: Инфотропик Медиа, 2012. 544 с.
Поиск по словам «международный коммерческий арбитраж» даст вам как минимум два учебника: Николюкин С.В. Международный гражданский процесс и международный коммерческий арбитраж: учебник. Москва: Юстиция, 2017. 256 с. и Курочкин С.А.