The Jervaise Comedy. John Davys Beresford. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: John Davys Beresford
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
and there the clipped artificialities of a yew hedge. There were standard roses, too. One rose started up suddenly before my face, touching me as I passed with a limp, cool caress, like the careless, indifferent encouragement of a preoccupied courtesan.

      At the end of the pleasance we came to a high wall, and as Jervaise fumbled with the fastening of a, to me, invisible door, I was expecting that now we should come out into the open, into a paddock, perhaps, or a grass road through the Park. But beyond the wall was a kitchen garden. It was lighter there, and I could see dimly that we were passing down an aisle of old espaliers that stretched sturdy, rigid arms, locked finger to finger with each other in their solemn grotesque guardianship of the enciente they enclosed. No doubt in front of them was some kind of herbaceous border. I caught sight of the occasional spire of a hollyhock, and smelt the acid insurgence of marigolds.

      None of this was at all the mischievous, taunting fairyland that I had anticipated, but rather the gaunt, intimidating home of ogres, rank and more than a trifle forbidding. It had an air of age that was not immortal, but stiffly declining into a stubborn resistance against the slow rigidity of death. These espaliers made me think of rheumatic veterans, obstinately faithful to ancient duties—veterans with knobbly arthritic joints.

      At the end of the aisle we came to a high-arched opening in the ten-foot wall, barred by a pair of heavy iron gates.

      “Hold on a minute, I’ve got the key,” Jervaise said. This was the first time he had spoken since we left the house. His tone seemed to suggest that he was afraid I should attempt to scale the wall or force my way through the bars of the gates.

      He had the key but he could not in that darkness fit it into the padlock; and he asked me if I had any matches. I had a little silver box of wax vestas in my pocket, and struck one to help him in his search for the keyhole which he found to have been covered by the escutcheon. Before I threw the match away I held it up and glanced back across the garden. The shadows leaped and stiffened to attention, and I flung the match away, but it did not go out. It lay there on the path throwing out its tiny challenge to the darkness. It was still burning when I looked back after passing through the iron gates.

      As we came out of the park, Jervaise took my arm.

      “I’m afraid this is a pretty rotten business,” he said with what was for him an unusual cordiality.

      Although I had never before that afternoon seen Jervaise’s home nor any of his people with the exception of the brother now in India, I had known Frank Jervaise for fifteen years. We had been at Oakstone together, and had gone up the school form by form in each other’s company. After we left Oakstone we were on the same landing at Jesus, and he rowed “two” and I rowed “bow” in the college boat. And since we had come down I had met him constantly in London, often as it seemed by accident. Yet we had never been friends. I had never really liked him.

      Even at school he had had the beginning of the artificially bullying manner which now seemed natural to him. He had been unconvincingly blunt and insolent. His dominant chin, Roman nose, and black eyebrows were chiefly responsible, I think, for his assumption of arrogance. He must have been newly invigorated to carry on the part every time he scowled at himself in the glass. He could not conceivably have been anything but a barrister.

      But, to-night, in the darkness, he seemed to have forgotten for once the perpetual mandate of his facial angle. He was suddenly intimate, almost humble.

      “Of course, you don’t realise how cursedly awkward it all is,” he said with the evident desire of opening a confidence.

      “Tell me as little or as much as you like,” I responded. “You know that I…”

      “Yes, rather,” he agreed warmly, and added, “I’d sooner Hughes didn’t know.”

      “He guesses a lot, though,” I put in. “I suppose they all do.”

      “Oh! well, they’re bound to guess something,” he said, “but I’m hoping we’ll be able to put that right, now.”

      “Who are we going to see?” I asked.

      He did not reply at once, and then snapped out, “Anne Banks; friend er Brenda’s.”

      My foolishly whimsical imagination translated that queer medley of sounds into the thought of a stable-pump. I heard the clank of the handle and then the musical rush of water into the pail.

      “Sounds just like a pump,” I said thoughtlessly.

      He half withdrew his arm from mine with an abrupt twitch that indicated temper.

      “Oh! don’t for God’s sake play the fool,” he said brutally.

      A spasm of resentment shook me for a moment. I felt annoyed, remembering how at school he would await his opportunity and then score off me with some insulting criticism. He had never had any kind of sympathy for the whimsical, and it is a manner that is apt to look inane and ridiculous under certain kinds of censure. I swallowed my annoyance, on this occasion. I remembered that Jervaise had a reasonable excuse, for once.

      “Sorry,” I said. “I didn’t mean to play the fool. But you must admit that it had a queer sound.” I repeated the adjectival sentence under my breath. It really was a rather remarkable piece of onomatopœia. And then I reflected on the absurdity of our conversation. How could we achieve all this ordinary trivial talk of everyday in the gloom of this romantic adventure?

      “Oh! all serene,” Jervaise returned, still with the sound of irritation in his voice, and continued as if the need for confidence had suddenly overborne his anger. “As a matter of fact she’s his sister.”

      “Whose sister?” I asked, quite at a loss.

      “Oh! Banks’s, of course,” he said.

      “But who in the name of goodness is Banks?” I inquired irritably. The petulant tone was merely an artifice. I realised that if I were meek, he would lose more time in abusing my apparent imbecility. I know that the one way to beat a bully is by bullying, but I hate even the pretence of that method.

      Jervaise grunted as if the endeavour to lift the weight of my ignorance required an almost intolerable physical effort.

      “Why, this fellow—our chauffeur,” he said in a voice so threateningly restrained that he seemed on the point of bursting.

      There was no help for it; I had to take the upper hand.

      “Well, my good idiot,” I said, “you can’t expect me to know these things by intuition. I’ve never heard of the confounded fellow before. Haven’t even seen him, now. Nor his sister—Anne Banks, Frienderbrenda’s.”

      Jervaise was calmed by this outburst. This was the sort of attitude he could understand and appreciate.

      “All right, keep your shirt on,” he replied quite amicably.

      “If you’d condescend to explain,” I returned as huffily as I could.

      “You see, this chap, Banks,” he began, “isn’t quite the ordinary chauffeur Johnnie. He’s the son of one of our farmers. Decent enough old fellow, too, in his way—the father, I mean. Family’s been tenants of the Home Farm for centuries. And this chap, Banks, the son, has knocked about the world, no end. Been in Canada and the States and all kinds of weird places. He’s hard as nails; and keen. His mother was a Frenchwoman; been a governess.”

      “Is she dead?” I asked.

      “Lord, no. Why should she be?” Jervaise replied peevishly.

      I thought of explaining that he had made the implication by his use of the past tense, but gave up the idea as involving a waste of energy. “How old is this chap, Banks; the son?” I asked.

      “I don’t know,” Jervaise said. “About twenty-five.”

      “And his sister?” I prodded him.

      “Rather younger than that,” he said, after an evident hesitation, and added: “She’s frightfully pretty.”

      I checked my natural desire to comment on the paradox; and tried the stimulation of an interested “Is she?”

      “Rather.”