В поисках прошлогоднего снега (сборник). Светлана Мосова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Светлана Мосова
Издательство: Эксмо
Серия: Живая проза. Произведения современных российских писателей
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-098428-2
Скачать книгу
сильно издержавшись на дорогу.

      Длительное прошедшее

      – «Прошедшее длительное время в английском языке образуется при помощи глагола «быть» в прошедшем времени и смыслового глагола в инговой форме. Дополнительной характеристикой действия является его незаконченность. Например…»

      – Да-да, вот приведи пример.

      – Ну… «На полу лежала разбитая чашка…»

      – И что тут длительного?!

      – Ну а если чашка разбилась год назад!..

      – То есть? Год назад разбилась – и все лежит? Ну такое может быть только у тебя.

      – И у англичан! – ответ дан обиженно.

      – Если честно, то и у меня… (Ответ дан печально.)

      Потому что мое настоящее – это сплошное длительное прошедшее. Которое все никак не может закончиться. Разбитая сто лет назад чашка, лежащая на полу.

      Сны

      Ночью я опять летала во сне – с помощью ветра и шляпы.

      При этом стараясь запомнить весь механизм взлета. Оказалось, все просто (я всегда это подозревала!): надо иметь шляпу – черную, с широкими полями, это важно! – поднять ее двумя руками над головой, дождаться сильного порыва ветра и…

      Нужен еще холм. Холм – это обязательно. Значит, стоять на холме, держать наготове шляпу (крепко держать!), дождаться ветра, поймать его в шляпу (шляпа большая, вместительная!) – и!..

      Прилететь на улицу Пушкина.

      (А куда же еще лететь?..)

      …Опустилась. И сказала кому-то (значит, кто-то опять был рядом!) – ну вот, мне все так и снилось: я иду по Пушкина, ветер в лицо, листья…

      И просыпалась. Долго не веря в очевидность: не было никакого холма, шляпы, не дул ветер, не летели листья – ничего не было.

      Но кто же этот непостижимый «кто-то»?! Вечный спутник, поводырь, сопровождающий меня в этих бесконечно повторяющихся снах, обрывающихся в одном и том же месте – «Ну вот, мне все так и снилось – я иду по Пушкина…».

      Междугородний звонок.

      – Ты в Питере? – изумляется Ирка.

      – Как видишь.

      – Слушай, а мне сказали, что ночью тебя видели здесь, в Кишиневе!

      – Как это?

      – Ты представляешь?! Я уже обзвонила всех, люди в смятении…

      Значит, я и вправду была там. Раз люди видели. Я летала туда. С помощью ветра и шляпы.

      – А кто меня видел?

      – А пес его знает!.. Слушай, а ты точно в Питере? Не врешь?.. А, ну да, я ж звоню… Но ты точно не прилетала?..

      – Я прилечу.

      – Когда?

      И тут очень важна интонация: резкая, строгая, требовательная, Иркина: когда?!

      Когда найду в этом плоском городе холм, куплю шляпу, дождусь ветра и – механизм взлета я запомнила! – и прилечу…

      Встретимся у Пушкина

      Значит, тут было важно правильно выбрать время года.

      Чтобы на озере, у Дневного кинотеатра, была осень.

      А в парке Пушкина – весна.

      Лето пусть будет у Ильинского базара, которого нет (но пусть он будет).

      Зимы не надо.

      И убрать все лишнее – новые дома, новые улицы, машины…