Музыка ночи. Джон Коннолли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Коннолли
Издательство: Эксмо
Серия: Хоррор. Черная библиотека
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2015
isbn: 978-5-04-092526-1
Скачать книгу
было уникальное издание, фактически первый тираж романа.

      – Прошу вас, осторожней, – послышался голос пожилого господина, бдительно дежурящего рядом.

      Но мистер Бергер уже вернул «Оливера Твиста» на полку, а сейчас рассматривал «Повесть о двух городах»; его, пожалуй, самый любимый роман. Ого! «Чепмени Холл», 1859, суконная красная обложка. Еще одно первое издание. Самым удивительным открытием стал том «Записок Пиквикского клуба» – нестандартно большой, он представлял собой не печатный экземпляр, а манускрипт. Мистеру Бергеру было известно, что рукописи Диккенса хранятся по большей части в музее Виктории и Альберта[8], входя в Форстерскую коллекцию (он успел их посмотреть как раз перед закрытием экспозиции). Остальное хранилось в Британской библиотеке, Висбечском музее и библиотеке Моргана в Нью-Йорке. Фрагменты «Записок Пиквикского клуба» составляли часть коллекции Нью-Йоркской публичной библиотеки, но, насколько известно, полной рукописи книги не значилось нигде. За исключением, получается, частной библиотеки Кэкстона в Глоссоме, Англия.

      – Так ведь это… – сорвалось с губ у мистера Бергера. – Я думаю, что…

      Он не успел договорить: пожилой господин нежным движением вынул том у гостя из рук и вернул на полку.

      – А то вы не видите, – сказал он с легким укором.

      На мистера Бергера он взирал более задумчиво, чем прежде, как будто очевидная любовь визитера к книгам вызывала в нем переоценку психологического портрета гостя.

      – И компания у него, смею сказать, вполне достойная.

      Господин широким жестом обвел ряды полок. Они тянулись, уходя в полутьму, поскольку чахлый желтоватый свет до конца помещения не дотягивался. Помимо полок, справа и слева в стенах библиотеки виднелись еще и двери. Похоже, они были во внешних стенах, хотя при осмотре здания снаружи мистер Бергер их не замечал. Возможно, проемы заложили кирпичами, хотя сделать это, не оставив следов, было бы сложно. А впрочем, кто его знает.

      – Это все первоиздания? – спросил мистер Бергер.

      – Да, верно… или беловые рукописи. Первоиздания для наших целей вполне годятся, а манускрипты – так сказать, призовые.

      – Я, с вашего позволения, взгляну? – робко попросил мистер Бергер. – Трогать даже и не буду. Я просто полюбуюсь.

      – Возможно, позже, – уклонился пожилой господин. – Вы мне еще не сказали, зачем вы здесь.

      Мистер Бергер сглотнул. О происшествии на рельсах он после бесплодного разбирательства с инспектором Карсуэллом до сих пор помалкивал.

      – Гм, – вымолвил он после паузы. – В общем, на моих глазах под поезд бросилась некая женщина. Совершила самоубийство – казалось бы. А через какое-то время я увидел, как она же пытается проделать это снова, но я остановил ее. И мне подумалось, что она могла прийти сюда. И я практически в этом уверен.

      – Оригинально, – пустым голосом заметил господин.

      – Я тоже так подумал, – признался мистер Бергер.

      – У вас нет никаких соображений,


<p>8</p>

Крупнейший музей декоративно-прикладного искусства (Лондон), названный в честь королевы Виктории и принца Альберта.