The Atlantic Monthly, Volume 09, No. 54, April, 1862. Various. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Various
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Журналы
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
though not always by the fault of the historian. Far too little can it tell us respecting those of whom we desire to know much; while, on the other hand, it is often extremely liberal of information concerning those of whom we desire to know nothing. The greatest of men approach a pure personality, a pure representation of man's imperishable nature; individual peculiarity they far less abound in; and what they do possess is held in transparent solution by their manhood, as a certain amount of vapor is always held by the air. The higher its temperature, the more moisture can the atmosphere thus absorb, exhibiting it not as cloud, but only as immortal azure of sky: and so the greater intensity there is of the pure quality of man, the more of individual peculiarity can it master and transform into a simple heavenliness of beauty, of which the world finds few words to say. Men, in general, have, perhaps, no more genius than novelists in general,—though it seems a hard speech to make,—and while profoundly impressed by any manifestation of the pure genius of man, can observe and relate only peculiarities and exceptional traits. Incongruities are noted; congruities are only felt. If a two-headed calf be born, the newspapers hasten to tell of it; but brave boys and beautiful girls by thousands grow to fulness of stature without mention. We know so little of Homer and Shakspeare partly because they were Homer and Shakspeare. Smaller men might afford more plentiful materials for biography, because their action and character would be more clouded with individualism. The biography of a supreme poet is the history of his kind. He transmits himself by pure vital impression. His remembrance is committed, not to any separable faculty, but to a memory identical with the total being of men. If you would learn his story, listen to the sprites that ride on crimson steeds along the arterial highways, singing of man's destiny as they go.

      THE GERMAN BURNS

      The extreme southwestern corner of Germany is an irregular right-angle, formed by the course of the Rhine. Within this angle and an hypothenuse drawn from the Lake of Constance to Carlsruhe lies a wild mountain-region—a lateral offshoot from the central chain which extends through Europe from west to east—known to all readers of robber-romances as the Black Forest. It is a cold, undulating upland, intersected with deep valleys which descend to the plains of the Rhine and the Danube, and covered with great tracts of fir-forest. Here and there a peak rises high above the general level, the Feldberg attaining a height of five thousand feet. The aspect of this region is stern and gloomy: the fir-woods appear darker than elsewhere; the frequent little lakes are as inky in hue as the pools of the High Alps; and the meadows of living emerald give but a partial brightness to the scenery. Here, however, the solitary traveller may adventure without fear. Robbers and robber-castles have long since passed away, and the people, rough and uncouth as they may at first seem, are as kindly-hearted as they are honest. Among them was born—and in their incomprehensible dialect wrote—Hebel, the German Burns.

      We dislike the practice of using the name of one author as the characteristic designation of another. It is, at best, the sign of an imperfect fame, implying rather the imitation of a scholar than the independent position of a master. We can, nevertheless, in no other way indicate in advance the place which the subject of our sketch occupies in the literature of Germany. A contemporary of Burns, and ignorant of the English language, there is no evidence that he had ever even heard of the former; but Burns, being the first truly great poet who succeeded in making classic a local dialect, thereby constituted himself an illustrious standard, by which his successors in the same path must be measured. Thus, Bellman and Béranger have been inappropriately invested with his mantle, from the one fact of their being song-writers of a democratic stamp. The Gascon, Jasmin, better deserves the title; and Longfellow, in translating his "Blind Girl of Castèl-Cuillè," says,—

        "Only the lowland tongue of Scotland might

        Rehearse this little tragedy aright":—

      a conviction which we have frequently shared, in translating our German author.

      It is a matter of surprise to us, that, while Jasmin's poems have gone far beyond the bounds of France, the name of John Peter Hebel—who possesses more legitimate claims to the peculiar distinction which Burns achieved—is not only unknown outside of Germany, but not even familiarly known to the Germans themselves. The most probable explanation is, that the Alemannic dialect, in which he wrote, is spoken only by the inhabitants of the Black Forest and a portion of Suabia, and cannot be understood, without a glossary, by the great body of the North-Germans. The same cause would operate, with greater force, in preventing a translation into foreign languages. It is, in fact, only within the last twenty years that the Germans have become acquainted with Burns,—chiefly through the admirable translations of the poet Freiligrath.

      To Hebel belongs the merit of having bent one of the harshest of German dialects to the uses of poetry. We doubt whether the lyre of Apollo was ever fashioned from a wood of rougher grain. Broad, crabbed, guttural, and unpleasant to the ear which is not thoroughly accustomed to its sound, the Alemannic patois was, in truth, a most unpromising material. The stranger, even though he were a good German scholar, would never suspect the racy humor, the naïve, childlike fancy, and the pure human tenderness of expression which a little culture has brought to bloom on such a soil. The contractions, elisions, and corruptions which German words undergo, with the multitude of terms in common use derived from the Gothic, Greek, Latin, and Italian, give it almost the character of a different language. It was Hebel's mother-tongue, and his poetic faculty always returned to its use with a fresh delight which insured success. His German poems are inferior in all respects.

      Let us first glance at the poet's life,—a life uneventful, perhaps, yet interesting from the course of its development. He was born in Basle, in May, 1760, in the house of Major Iselin, where both his father and mother were at service. The former, a weaver by trade, afterwards became a soldier, and accompanied the Major to Flanders, France, and Corsica. He had picked up a good deal of stray knowledge on his campaigns, and had a strong natural taste for poetry. The qualities of the son were inherited from him rather than from the mother, of whom we know nothing more than that she was a steady, industrious person. The parents lived during the winter in the little village of Hausen, in the Black Forest, but with the approach of spring returned to Basle for their summer service in Major Iselin's house.

      The boy was but a year old when his father died, and the discipline of such a restless spirit as he exhibited in early childhood seems to have been a task almost beyond the poor widow's powers. An incorrigible spirit of mischief possessed him. He was an arrant scape-grace, plundering cupboards, gardens, and orchards, lifting the gates of mill-races by night, and playing a thousand other practical and not always innocent jokes. Neither counsel nor punishment availed, and the entire weight of his good qualities, as a counterbalance, barely sufficed to prevent him from losing the patrons whom his bright, eager, inquisitive mind attracted. Something of this was undoubtedly congenital, and there are indications that the strong natural impulse, held in check only by a powerful will and a watchful conscience, was the torment of his life. In his later years, when he filled the posts of Ecclesiastical Counsellor and Professor in the Gymnasium at Carlsruhe, the phrenologist Gall, in a scientific séance, made an examination of his head. "A most remarkable development of"–, said Gall, abruptly breaking off, nor could he be induced to complete the sentence. Hebel, however, frankly exclaimed,—"You certainly mean the thievish propensity. I know I have it by nature, for I continually feel its suggestions." What a picture is presented by this confession! A pure, honest, and honorable life, won by a battle with evil desires, which, commencing with birth, ceased their assaults only at the brink of the grave! A daily struggle, and a daily victory!

      Hebel lost his mother in his thirteenth year, but was fortunate in possessing generous patrons, who contributed enough to the slender means he inherited to enable him to enter the Gymnasium at Carlsruhe. Leaving this institution with the reputation of a good classical scholar, he entered the University of Erlangen as a student of theology. Here his jovial, reckless temperament, finding a congenial atmosphere, so got the upperhand that he barely succeeded in passing the necessary examination, in 1780. At the end of two years, during which time he supported himself as a private tutor, he was ordained, and received a meagre situation as teacher in the Academy at Lörrach, with a salary of one hundred and forty dollars a year! Laboring patiently in this humble position for eight years, he was at last rewarded by being transferred to the Gymnasium at Carlsruhe,