Культурология. Дайджест №1 / 2016. Ирина Галинская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Галинская
Издательство: Агентство научных изданий
Серия: Теория и история культуры
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2016
isbn:
Скачать книгу
и прияло в широкое лоно,

      И на берег бережно вынесло мертвое тело.

      Оплакавши сына, отец под развесистой ивой

      Могилу ему ископал, и, накрыв ее камнем,

      Плетеную вершу из ивы над нею повесил

      Угрюмой их бедности памятник скудный! 142

      Удивляешься, когда поэт-волшебник оживляет прекрасную, блестящую сторону античной жизни, но еще гораздо более удивительно, когда проникает он в сумрак народной души. Вся эта пьеса похожа на трогательную песню какого-нибудь крестьянина. Античный мир раскрывается с новой, никому не известной стороны. В приведенном стихотворении нет и следа того, что мы привыкли видеть в классической поэзии. Маленький рассказ о рыбаке Мениске дышит строгой простотой и реализмом, краски бедные, серые, которые напоминают, что и на юге, и в Древней Греции, бывали свои унылые, будничные дни. Есть тайна в этих десяти строках: по крайней мере, я ни разу не мог прочесть их, не почувствовав себя растроганным до глубины души. Эта любовь бедного темного человека, его безропотное горе передано Майковым с великим, спокойным чувством, до которого возвышались только редкие народные поэты.

      Некрасов и Майков – можно ли найти два более противоположных темперамента? Но на одно мгновение всех объединяющая поэзия сблизила их в участии к простому горю бедных людей. С известной высоты не все ли равно – описывать горе русского мужика, которого вчера еще я видел, или не менее трогательное горе бедного престарелого рыбака Мениска, умершего за несколько тысячелетий? Как долго и ожесточенно критики спорили о чистом и тенденциозном искусстве – каким ничтожным кажется схоластический спор при первом веянии живой любви, живой прелести! Критики – всегда враги; поэты – всегда друзья, и стремятся разными путями к одной цели.

      Перечтите стихотворения «У храма», «Алкивиад», «Претор» – и вы увидите, что тот же удивительный дар прозрения, который открывает Майкову простое народное горе в классической древности, дает ему возможность проникнуть в еще более недоступную, интимную сторону отжившей цивилизации – в ее комизм, в ее смех и юмор. Нет ничего мимолетнее, неуловимее смеха. Когда от мраморных мавзолеев, от великих военных подвигов остались одни обломки и полустертые надписи, что же могло остаться от звуков смеха, умолкших двадцать веков тому назад? Но такова чудотворная сила поэта! По одному его слову древность восстает из гроба, из могильной пыли, и художник заставляет ее плакать и смеяться:

      Как ты мил в венке лавровом,

      Толстопузый претор мой,

      С этой лысой головой

      И с лицом своим багровым…

      С своего ты смотришь ложа,

      Как под гусли пляшет скиф,

      Выбивая дробь ногами,

      Вниз потупя мутный взгляд,

      И подергивая в лад

      И руками, и плечами.

      Вижу я: ты выбивать

      Сам готов бы дробь под стать,

      Так и рвется дух твой пылкий!

      Покрывало теребя,

      Ходят ноги у тебя,

      И качаются носилки

      На плечах рабов твоих,

      Как корабль средь волн морских.

(«Претор»143)144

      Это


<p>142</p>

Майков А.Н. На мысе сем диком, увенчанном бедной осокой (1840). – Режим доступа: https://books.google.ru/books?isbn=5998922727

<p>143</p>

Прéтор [лат. praetor] – в Др. Риме – высшее должностное лицо, осуществлявшее преимущественно судебные, правовые функции.

<p>144</p>

Майков А.Н. Претор (1857). – Режим доступа: https:// books.google.ru/books?isbn=5998922727