Еще в 1850 г. Совет Академии художеств присвоил Т.Г. Шевченко звание академика по классу гравюры. Он задумал перевод на украинский язык «Слова о полку Игореве», но успел перевести лишь несколько отрывков. Многие стихи, отрывки из баллад и поэм Шевченко стали народными песнями: «Думи моï, думи моï, «Реве та стогне Днiпр широкий» и др.
В 1861 г. Тарас Григорьевич Шевченко тяжко заболел (расстройство печени, сердца и водянка) и вскоре скончался. В его мастерской в Академии художеств организован музей Шевченко. Поэта вначале похоронили на Смоленском кладбище в Петербурге. В том же году гроб с телом поэта перевезли сперва в Киев, а затем – в Канев, где похоронили на Чернечьей (ныне Тарасовой) горе.
Тарас Григорьевич Шевченко считал историю своей жизни частью истории родины. И действительно, короткая жизнь поэта и его наследие по сей день изучаются не только на Украине и в России, но и за рубежом.
1. Кирилюк Е.П. Шевченко // Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. – М.: Советская энциклопедия, 1975. – Т. 8. – С. 646–653.
2. Лубкiвський Роман. Кобзар ув’язнених ридань…// Всесвiт 14. – Киïв, 2014. – № 7–8 (1027–1028). – С. 223–232.
Марсель Пруст и знаки 10
Французский философ Жиль Делёз (1925–1995) выпустил книгу «Marsel Proust et les signes» в 1964 г. В ней исследуется многотомная эпопея французского писателя Марселя Пруста (1871–1922) «В поисках утраченного времени», лучшим романом которой считается «Под сенью девушек в цвету» (1918). За этот роман Марсель Пруст получил в 1919 г. Гонкуровскую премию.
Цикл романов об утраченном времени написан методом «потока сознания» и посвящен зарисовкам жизни французской аристократии и буржуазии, причем человеческое существование представлено в эпопее именно как «утраченное время».
Жиль Делёз полагает, что понятие «поиски» в прустовской эпопее следует понимать как «поиски истины», которые обращены к будущему, а не к прошлому. В прустовской эпопее Делёз усматривает четыре мира знаков. Первый мир светский, в нем имеется несколько знаков, причем они отнюдь не однородны. Самый главный отправитель знаков в эпопее Пруста – это барон де Шарлюс. Светский знак «возникает в качестве заместителя действия или мысли» (с. 31). Светскость, согласно Прусту, обманчива и жестока, а с точки зрения мысли она еще и глупа.
Второй знаковый мир – это любовь, в которой знаки предпочтения и внимания переплетаются со знаками ревности.
Третий мир есть сочетание впечатлений и чувственных свойств. Наконец, последний, четвертый мир – это искусство, которое воздействует своими знаками на все другие миры. Итак, имеются: пустые светские знаки, лживые знаки любви,