Складки на ткани пространства-времени. Эйнштейн, гравитационные волны и будущее астрономии. Говерт Шиллинг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Говерт Шиллинг
Издательство: Альпина Диджитал
Серия:
Жанр произведения: Физика
Год издания: 2017
isbn: 978-5-0013-9055-8
Скачать книгу
континуума в один год с выходом фильма на экраны. К сожалению, Кристоферу Нолану сюжетная линия и без того казалась переусложненной. Как бы то ни было, гравитационные волны – GW150914 – были впервые обнаружены только через 323 дня после официального релиза картины.

      Кип Торн, возможно, работает над сиквелом.

      2

      Все относительно

      Лейден – город поэзии.

      На стене дома № 36 по улице Новый Рейн надпись семиметровой высоты представляет собой стихотворение Э. Э. Каммингса, начинающееся строками:

      Часы растут, убирая звезды, и вот

      рассвет

      на улицу небесного света входит,

      расточая стихотворения.

      Не вполне понимаю, что это значит, но звучит красиво[14].

      Стихотворение Каммингса – 23-е по счету. На стенах домов в историческом центре Лейдена – города, расположенного в сорока с небольшим километрах от столицы Нидерландов Амстердама, – около сотни стихотворений.

      Среди них выделяется одно, начертанное на восточной стене Музея Бургаве – голландского Национального музея истории науки и медицины. Его трудно продекламировать, поскольку язык, на котором оно написано, знают немногие. Всего одна строчка:

      Возможно, вам она не кажется стихотворной. Это уравнение поля из ОТО Альберта Эйнштейна. Как видите, уравнение состоит из двух частей, разделенных знаком равенства, означающим, что левая часть равна правой. В левой части описывается искривление пространственно-временного континуума. В правой – распределение массы (и энергии). Изменив распределение массы, вы измените искривление пространственно-временного континуума. Измените искривление – и материя начнет двигаться по окружности (см. главу 1).

      Эйнштейновское уравнение поля написано на языке математики. Лучший его «перевод» на английский язык сделал Джон Арчибальд Уилер, блестящий американский физик, научный руководитель Кипа Торна: «Материя указывает пространственно-временному континууму, как искривляться; пространственно-временной континуум указывает материи, как двигаться». Разве это не поэзия?

      Уравнение было написано на стене Музея Бургаве в честь столетия теории Эйнштейна и представлено публике на торжественной церемонии в ноябре 2015 г. голландским физиком Роббертом Дейкграафом, директором Института перспективных исследований в Принстоне (штат Нью-Джерси), где Эйнштейн работал последний 21 год своей жизни. Самая подходящая кандидатура!

      От Музея Бургаве всего 15 минут идти пешком до музейного хранилища на Раамстеег, 2. Паулю Стеенхорсту, руководителю реставрационного отдела, есть что показать[15]. Он ведет меня на один лестничный пролет вверх, к комнате № 1.01 с контролируемым микроклиматом, где в сосновых шкафах хранится коллекция, связанная с физикой. Пауль открывает ящик J410 и достает экспонат V34180 – маленькую картонную коробку темно-синего цвета. На крышке надпись: «Идеальное самопишущее перо Ватермана».

      Я держу перьевую


<p>14</p>

О стихотворениях на стенах домов Лейдена см. http://www.muurgedichten.nl/wallpoems.html. Сайт голландского Национального музея истории науки и медицины в Лейдене, Нидерланды: http://www.museumboerhaave.nl/english.

<p>15</p>

Я был в запасниках лейденского Музея Бургаве 7 апреля 2016 г.