Укрощение строптивой. Сюзанна Энок. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сюзанна Энок
Издательство: АСТ
Серия: Скандальные невесты
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-105336-9
Скачать книгу
кулака наклонился и рывком поставил Фарнесса на ноги.

      – Ну, что скажете? – спросил незнакомец. – Ошиблись вы или просто не мужчина?

      Толстяк дрожащими пальцами ощупал разбитую губу.

      – Боже милостивый… Вы же Блэквуд? Чертов Блэквуд!..

      – Сам знаю. Извольте отвечать на мой вопрос.

      – Ошибся, – пролепетал Фарнесс. – Я ошибся…

      – В таком случае предлагаю вам извиниться, – продолжал Блэквуд тем же тоном, каким просил бы еще карту, играя в «двадцать одно».

      – Я…

      – Не передо мной. Перед дамой.

      Фарнесс перевел взгляд на Камиллу.

      – Приношу свои извинения.

      – За… – подсказал ее спаситель.

      – За… то, что оскорбил вас, миледи.

      – Вот и славно. – Легким, но явно ощутимым толчком неизвестный отправил Фарнесса в объятия мистера Джейкобса. – Мне тоже уйти? – добавил он, наконец-то обратившись к Камилле. Его светло-карие глаза – под одним красовался поблекший, но еще заметный синяк – пристально смотрели на девушку.

      Подавив внезапное желание пригладить волосы, Камилла покачала головой:

      – Нет, сэр. Если поединков больше не будет, я не стану вменять вам в вину защиту моей чести, хотя это и было необязательно.

      Губы Блэквуда дрогнули в улыбке.

      – Благодарю вас. Полагаю, что защита чести леди не может считаться легкомысленным поступком.

      Только теперь Камилла заметила, что небольшая толпа, образовавшаяся вокруг них, уже расступилась, а на освободившееся пространство вышла Диана – леди Хейбери.

      – Я не потерплю в моем клубе кулачных боев, – заявила хозяйка заведения, не обращая внимания на мистера Фарнесса, которого как раз в этот момент выводили за дверь. – Чей вы гость, сэр? – спросила она, внимательно глядя на незнакомца.

      – Мой. – Герцог Гривз вышел из толпы, держась так невозмутимо, словно разговор шел о погоде.

      – Леди Хейбери, позвольте представить вам Китинга Блэквуда. Китинг, познакомьтесь с владелицей этого заведения, леди Хейбери.

      Боже мой! Камилла невольно попятилась. Она ведь просто хотела уберечь себя от пальцев неприятного ей человека. Но теперь здесь и Диана, и герцоги – и всплыл вопрос о том, кому принадлежит клуб… Лучше бы она просто смирилась с оскорблением. Ведь в конце концов, из всех здешних девушек она в наибольшей степени пала в глазах общества. За ее спиной – и даже ей в лицо! – говорили ужасные вещи, стоило ей выйти за двери клуба, и даже в стенах этого святилища следовало время от времени ожидать подобной грубости.

      Диана перевела взгляд на нее.

      – Что-нибудь еще, Камилла?

      Она покачала головой:

      – Нет-нет. Мне кажется, и без того достаточно шума, миледи.

      «Даже более чем достаточно», – подумала она со вздохом.

      Диана кивнула и повернулась к Китингу Блэквуду.

      – Если его светлость готов поручиться за вас, мистер Блэквуд, тогда я позволю вам остаться. В данном