Цветы – верный знак любви. Анастасия Александровна Кобякова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анастасия Александровна Кобякова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2018
isbn: 978-5-5321-1647-4
Скачать книгу
Меллоуна. Я не привык обнажать свои уязвимые места даже для друзей, опасаясь внезапного удара в спину. Такое уж у нас, наследников рода, воспитание. Отец всегда говорит, чтобы я никогда никому не доверял, и лишь тогда из меня получится хороший правитель, такой же, как и он сам.

      Глава 9

      Оливия Спицина. Клан Скальных троллей

      Проснулась я довольно бодрой и отдохнувшей, будто мне за минувшую ночь влили приличное количество дармовой энергии. Я-то по опыту знала, что моё измождённое тело столько энергии произвести не могло. Но долго я на этой мысли зацикливаться не стала, настроение у меня было отличное, хотелось петь и танцевать. Я чуть было не забыла, что по-прежнему раздета, и ходить мне ещё нельзя.

      Сидеть зато у меня получалось уже легко и непринуждённо, как раньше. Я сидела и с удовольствием разминала затекшие спину и плечи, потягивалась, делала повороты корпусом. Как хорошо, когда уходит боль. В эти минуты понимаешь, что в обычной жизни не ценишь того, что ничего не болит. Не зря же говорят, что всё познаётся в сравнении. Так и я сейчас просто наслаждалась мгновениями, что дарило мне спокойное и наполненное силой тело.

      Долго мне побыть в одиночестве не дали, пришла Деливер. Я вот только сейчас осознала, что жена главы клана собственноручно ухаживает за какой-то человеческой девчонкой. По сути, я являюсь тут никем и ничем, а тролли отнеслись ко мне с уважением достойным равного по статусу.

      – Деливер, почему ты сама за мной ухаживаешь? Разве ты не можешь перепоручить это дело другим женщинам клана, что занимают более низкое положение в клане?

      – Я, конечно, могла бы сделать так, как ты говоришь, но мне хочется самой. Как ты уже знаешь, у меня нет своих детей, а любовь и ласку предназначенную потомству мне тратить некуда. А тут нашли тебя, такую маленькую, беззащитную и хрупкую. Я не могла не начать за тобой ухаживать, мне, казалось, что ты моя дочь.

      В уголках глаз Деливер выступили нежданные слёзы, которые она тут же украдкой стёрла.

      – Когда ты покинешь нас, я не знаю что буду делать. Мне так нравится за тобой ухаживать.

      – После того как я уйду у вас появятся свои дети, потому что я не уйду от вас пока не верну Иништу.

      – Правда? – с надеждой посмотрела мне в глаза троллиха.

      – Обещаю, – ответила я, взяв большую ладонь Деливер в свои.

      Смогу ли я выполнить только что данное обещание я не знала, но то, что приложу к этому все свои силы – это сто процентов.

      – Хватит о грустном! Я же тебе кое-что принесла, – спохватилась моя добровольная сиделка, подхватывая принесенный сверток, – это тебе, надеюсь, что понравится.

      Я с опаской приняла сверток, памятуя о прошлом разе, когда подобным образом я оказалась счастливой обладательницей редкой голубой орхидеи. Что потом мне вышло вон каким боком. Осторожно разворачивая его, я даже не могла предположить, что именно в нем окажется. А оказалась в нем моя собственная земная одежда. Нижнее бельё, футболка, джемпер и джинсы. Только это теперь были не мои разодранные