Christine. Elizabeth von Arnim. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Elizabeth von Arnim
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Книги о войне
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
no use even trying to explain what I had meant about Germany really being in love with England, because I hadn't got words enough; but that is exactly the impression I've received from my brief experiences of one corner of its life. In this small corner of it, anyhow, it behaves exactly like a woman who is so unlucky as to love somebody who doesn't care about her. She naturally, I imagine,—for I can only guess at these enslavements,—is very much humiliated and angry, and all the more because the loved and hated one—isn't it possible to love and hate at the same time, little mother? I can imagine it quite well—is so indifferent as to whether she loves or hates. And whichever she does, he is polite,—"Always gentleman," as the Germans say. Which is, naturally, maddening.

      Evening.

      Do you know I wrote to you the whole morning? I wrote and wrote, with no idea how time was passing, and was astonished and indignant, for I haven't half told you all I want to, when I was called to dinner. It seemed like shutting a door on you and leaving you outside without any dinner, to go away and have it without you.

      If it weren't for its being my day with you I don't know what I'd do with Sundays. I would hate them. I'm not allowed to play on Sundays, because practising is forbidden on that day, and, as Frau Berg said, how is she to know if I am practising or playing? Besides, it would disturb the others, which of course is true, for they all rest on Sundays, getting up late, sleeping after dinner, and not going out till they have had coffee about five. Today, when I hoped they had all gone out, I had such a longing to play a little that I muted my strings and played to myself in a whisper what I could remember of a very beautiful thing of Ravel's that Kloster showed me the other day,—the most haunting, exquisite thing; and I hummed the weird harmonies as I went along, because they are what is so particularly wonderful about it. Well, it really was a whisper, and I had to bend my head right over the violin to hear it at all whenever a tram passed, yet in five minutes Frau Berg appeared, unbuttoned and heated from her Mittagsruhe, and requested me to have some consideration for others as well as for the day.

      I was very much ashamed of myself, besides feeling as though I were fifteen and caught at school doing something wicked. I didn't mind not having consideration for the day, because I think Ravel being played on it can't do Sunday anything but good, but I did mind having disturbed the other people in the flat. I could only say I was sorry, and wouldn't do it again,—just like an apologetic schoolgirl. But what do you think I wanted to do, little mother? Run to Frau Berg, and put my arms round her neck, and tell her I was lonely and wanting you, and would she mind just pretending she was fond of me for a moment? She did look so comfortable and fat and kind, standing there filling up the doorway, and she wasn't near enough for me to see her eyes, and it is her eyes that make one not want to run to her.

      But of course I didn't run. I knew too well that she wouldn't understand. And indeed I don't know why I should have felt such a longing to run into somebody's arms. Perhaps it was because writing to you brings you so near to me that I realize how far away you are. During the week I work, and while I work I forget; and there's the excitement of my lessons, and the joy of hearing Kloster appreciate and encourage. But on Sundays the day is all you, and then I feel what months can mean when they have to be lived through each in turn and day by day before one gets back to the person one loves. Why are you so dear, my darling mother? If you were an ordinary mother I'd be so much more placid. I wouldn't mind not being with an ordinary mother. When I look at other people's mothers I think I'd rather like not being with them. But having known what it is to live in love and understanding with you, it wants a great deal of persistent courage, the sort that goes on steadily with no intervals, to make one able to do without it.

      Now please don't think I am fretting, will you, because I'm not. It's only that I love you. We're such friends. You always understand, you are never shocked. I can say whatever comes into my head to you. It is as good as saying one's prayers. One never stops in those to wonder whether one is shocking God, and that is what one loves God for,—because we suppose he always understands, and therefore forgives; and how much more—is this very wicked?—one loves one's mother who understands, because, you see, there she is, and one can kiss her as well. There's a great virtue in kissing, I think; an amazing comfort in just touching the person one loves. Goodnight, most blessed little mother, and good-bye for a week. Your Chris.

      Perhaps I might write a little note—not a letter, just a little note,—on Wednesdays? What do you think? It would be nothing more, really, than a postcard, except that it would be in an envelope.

      Berlin, Sunday, June 14th, 1914

      Well, I didn't write on Wednesday, I resisted. (Good morning, darling mother.) I knew quite well it wouldn't be a postcard, or anything even remotely related to the postcard family. It would be a letter. A long letter. And presently I'd be writing every day, and staying all soft; living in the past, instead of getting on with my business, which is the future. That is what I've got to do at this moment: not think too much of you and home, but turn my face away from both those sweet, desirable things so that I may get back to them quicker. It's true we haven't got a home, if a home is a house and furniture; but home to your Chris is where you are. Just simply anywhere and everywhere you are. It's very convenient, isn't it, to have it so much concentrated and so movable. Portable, I might say, seeing how little you are and how big I am.

      But you know, darling mother, it makes it easier for me to harden and look ahead with my chin in the air rather than over my shoulder back at you when I see, as I do see all day long, the extreme sentimentality of the Germans. It is very surprising. They're the oddest mixture of what really is a brutal hardness, the kind of hardness that springs from real fundamental differences from ours in their attitude towards life, and a squashiness that leaves one with one's mouth open. They can't bear to let a single thing that has happened to them ever, however many years ago, drop away into oblivion and die decently in its own dust. They hold on to it, and dig it out that day year and that day every year, for years apparently,—I expect for all their lives. When they leave off really feeling about it—which of course they do, for how can one go on feeling about a thing forever?—they start pretending that they feel. Conceive going through life clogged like that, all one's pores choked with the dust of old yesterdays. I picture the Germans trailing through life more and more heavily as they grow old, hauling an increasing number of anniversaries along with them, rolling them up as they go, dragging at each remove a lengthening chain, as your dear Goldsmith says,—and if he didn't, or it wasn't, you'll rebuke me and tell me who did and what it was, for you know I've no books here, except those two that are married as securely on one's tongue as Tennyson and Browning, or Arnold Bennet and his, I imagine reluctant, bride, H. G. Wells,—I mean Shakespeare and the Bible.

      I went into Hilda Seeberg's room the other day to ask her for some pins, and found her sitting in front of a photograph of her father, a cross-looking old man with a twirly moustache and a bald head; and she had put a wreath of white roses round the frame and tied it with a black bow, and there were two candles lit in front of it, and Hilda had put on a black dress, and was just sitting there gazing at it with her hands in her lap. I begged her pardon, and was going away again quickly, but she called me back.

      "I celebrate," she said.

      "Oh," said I politely, but without an idea what she meant.

      "It is my Papa's birthday today," she said, pointing to the photograph.

      "Is it?" I said, surprised, for I thought I remembered she had told me he was dead. "But didn't you say—"

      "Yes. Certainly I told you Papa was dead since five years."

      "Then why—?"

      "But liebes Fraulein, he still continues to have birthdays," she said, staring at me in real surprise, while I stared back at her in at least equally real surprise.

      "Every year," she said, "the day comes round on which Papa was born. Shall he, then, merely because he is with God, not have it celebrated? And what would people think if I did not? They would think I had no heart."

      After that I began to hope there would be a cake, for they have lovely birthday cakes here, and it is the custom to give a slice of them to every one who comes near you. So I looked round the room out of the corners of my eyes, discreetly, lest I should seem to be as greedy as I was, and I lifted my nose a little and waved it