Трансляция. Лиам Браун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лиам Браун
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2017
isbn: 978-5-04-097216-6
Скачать книгу
тоже достает телефон и внимательно изучает экран.

      – Вырубился!

      – Приношу извинения за временные неудобства. Как только вы покинете здание, ваши гаджеты заработают.

      – Смешно! – восклицает Дэвид. – Ну и как мы запишем интервью?

      – Вы будете обеспечены всем, чем нужно. Мне подготовить пару «чистых» телефонов, которые вы сможете использовать в течение визита?

      Дэвид таращится на бесполезный черный прямоугольник в руке. Он чувствует себя потерянным, плывущим по течению.

      – Все нормально, – говорит он, проглатывая всплеск тревоги. – Правда.

      Сара согласно кивает.

      – Отлично, – добавляет Сара. – В таком случае пойдем, посмотрим на Ксана?

      Сару и Дэвида уводят из отдела маркетинга через двойные плексигласовые двери, далее они шагают по веренице взаимосвязанных коридоров, которые кажутся бесконечными.

      Из-за того, что почти все полностью построено из прозрачных материалов, искривленная архитектура не позволяет видеть дальше чем на пару метров в любом направлении, – через несколько минут Сара и Дэвид оказываются совершенно без сил. Они покорно следуют за Катей через лабиринт конференц-залов с открытой планировкой, заселенных группками стильных «голубых воротничков», большинство из которых выглядят почти подростками. И здесь посетителей полностью игнорируют. Молодые люди, несомненно, вовлечены в какие-то таинственные задачи и не могут кинуть даже беглый взгляд на Дэвида и Сару.

      Наконец Катя останавливается перед очередными двойными дверями. В отличие от пройденных, они матовые, поэтому невозможно увидеть, что за ними.

      – Есть еще несколько условий, которые нам необходимо обговорить, – произносит Катя, держа планшет вместе со стилусом. – Я бы хотела сделать это сейчас…

      Сара выгибает бровь дугой.

      – Я думала, мы все уже подписали на стойке регистрации.

      – Имеется дополнительный перечень условий – наряду с нашим стандартным соглашением о неразглашении. Ксан настаивает на нем всякий раз, когда мы делимся прототипом с кем-то не из нашей компании. Разумеется, вы можете спокойно и тщательно изучать его столько времени, сколько хотите. Может быть, принести вам кофе?

      – Нет необходимости, – бросает Дэвид, взяв планшет и отмечая квадрат со словом «Согласен». – Я уверен, мы опять сэкономим на адвокате.

      Сара с вымученной улыбкой берет планшет, вводит данные с предельной точностью и передает гаджет Кате.

      – Прекрасно, – сияет Катя – А теперь я вынуждена вас оставить.

      – Ты не пойдешь с нами? – спрашивает Дэвид.

      – Извините, я бы с удовольствием, но у меня еще одна встреча в одиннадцать, – отвечает Катя. – Не волнуйтесь. Мне кажется, что в ближайшем будущем мы пообщаемся подольше.

      Катя отступает к дверной панели, высовывает язык и ждет, когда красный свет начнет мигать зеленым.

      Первое – это музыка. Еще до того как дверь за ними закрылась,