Рой мечтал играть в НБА[9], пока наконец не признал, что на свете есть миллионы парней, которые играют лучше, чем дано ему, и мало кому из них удается перейти в профессионалы. Это было главной причиной, по которой Кингман пошел на юридический; его навыков работы с мячом не хватало, чтобы стать профи, и он не мог регулярно забивать трехочковые. Иногда Рой задумывался, нет ли и у других высоких юристов за плечами похожей истории.
Подготовив к приходу секретарши несколько задач, он понял, что хочет кофе. Было ровно восемь, когда Рой прошел по коридору к кухне и открыл холодильник – кухонный персонал держал кофе там, чтобы тот подольше оставался свежим.
Вот только кофе там не оказалось.
Вместо него на руки Рою вывалилось женское тело.
Глава 5
Они ехали в черном «Линкольне Таункар», внедорожник с охраной шел следом. Мейс поглядывала на свою старшую сестру, Элизабет, которую друзья и некоторые коллеги по работе звали Бет. Однако большинство людей называло ее просто Шеф.
Мейс обернулась и посмотрела на идущую сзади машину.
– А к чему такой караван?
– Просто так.
– А зачем приезжать ночью?
Бет Перри посмотрела на водителя в форме:
– Кейт, включи музыку. Мне бы не хотелось, чтобы ты заснул. На этих дорогах мы рано или поздно въедем в какую-нибудь гору.
– Хорошо, Шеф.
Кейт с готовностью включил радио, и задние сиденья накрыл хриплый голос Ким Карнс, поющей Bette Davis Eyes.
Бет обернулась к сестре и негромко ответила:
– Так мы избавимся от прессы. И, к твоему сведению, у меня с первого дня были там глаза и уши. Я старалась вмешиваться в самых необходимых случаях.
– Так вот почему корова отступила…
– Ты имеешь в виду Хуаниту?
– Я имею в виду корову.
Сестра заговорила еще тише:
– Я прикинула, что они собираются сделать тебе подарочек на прощание. Поэтому и приехала раньше времени.
Мейс раздражало, что начальник полиции должен включать радио и шептаться в собственной машине, но она понимала почему. Повсюду есть уши. Уровень, на котором находилась ее сестра, подразумевал не просто руководство правоохранительными органами, но политику.
– А как ты устроила освобождение на два дня раньше?
– Время сокращено за хорошее поведение. Ты заработала целых сорок восемь часов свободы.
– После двух лет не похоже на большое достижение.
– И вправду не похоже, – с улыбкой заметила Бет и похлопала сестру по руке. – Не скажу, что я этого