Poems. With Introduction and Notes. Александр Пушкин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Пушкин
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
it is too long to make part of this volume.

      Introduction: Critical

I. POETIC IDEAL

      1. Pushkin was emphatically a subjective writer. Of intense sensibility, which is the indispensable condition of creative genius, he was first of all a feeler with an Æolian attachment. He did not even have to take the trouble of looking into his heart in order to write. So full of feeling was his heart that at the slightest vibration it poured itself out; and so deep was its feeling that what is poured out is already melted, fused, shaped, and his poems come forth, like Minerva from Jupiter's head, fully armed. There is a perfection about them which is self-attesting in its unstudiedness and artlessness; it is the perfection of the child, touching the hearts of its beholders all the more tenderly because of its unconsciousness, effortlessness; it is the perfection which Jesus had in mind when he uttered that sentence so profound and so little followed because of its very profundity: "Unless ye be like little children." So calm and poiseful is Pushkin's poetry that in spite of all his pathos his soul is a work of architecture,—a piece of frozen music in the highest sense. Even through his bitterest agony,—and pathos is the one chord which is never absent from Pushkin's song, as it is ever present in Chopin's strains, ay, as it ever must be present in any soul that truly lives,—there runneth a peace, a simplicity which makes the reader exclaim on reading him: Why, I could have done the self-same thing myself,—an observation which is made at the sight of Raphael's Madonna, at the oratory of a Phillips, at the reading of "The Vicar of Wakefield," at the acting of a Booth. Such art is of the highest, and is reached only through one road: Spontaneity, complete abandonment of self. The verse I have to think over I had better not write. Man is to become only a pipe through which the Spirit shall flow; and the Spirit shall flow only where the resistance is least. Ope the door, and the god shall enter! Seek not, pray not! To pray is to will, and to will is to obstruct. The virtue which Emerson praises so highly in a pipe—that it is smooth and hollow—is the very virtue which makes him like Nature, an ever open, yet ever sealed book. Bring to him your theories, your preconceived notions, and Emerson, like the great soul of which he is but a voice, becomes unintelligible, confusing, chaotic. The words are there; the eyes see them. The dictionary is at hand, but nought avails; of understanding there is none to be had. But once abandon will, once abandon self, once abandon opinion (a much harder abandonment this than either!), and Emerson is made of glass, just as when I abandon my logic, God becomes transparent enough.... And what is true of Emerson is true of every great soul.

      2. The highest art then is artlessness, unconsciousness. The true artist is not the conceiver, the designer, the executor, but the tool, the recorder, the reporter. He writes because write he must, just as he breathes because breathe he must. And here too, Nature, as elsewhere, hath indicated the true method. The most vital processes of life are not the voluntary, the conscious, but the involuntary, the unconscious. The blood circulates, the heart beats, the lungs fill, the nerves vibrate; we digest, we fall asleep, we are stirred with love, with awe, with reverence, without our will; and our highest aspirations, our sweetest memories, our cheerfullest hopes, and alas! also our bitterest self-reproaches, come ever like friends at the feast,—uninvited. You can be happy, blest at will? Believe it not! Happiness, blessedness willed is not to be had in the market at any quotation. It is not to be got. It comes. And it comes when least willed. He is truly rich who has nought left to be deprived of, nought left to ask for, nought left to will....

      3. Pushkin, therefore, was incapable of giving an account of his own poetry. Pushkin could not have given a theory of a single poem of his, as Poe has given of his "Raven." Poe's account of the birth of "The Raven" is indeed most delightful reading. "I told you so," is not so much the voice of conceit, of "I knew better than thou!" but the voice of the epicurean in us; it is ever a delight to most of us to discover after the event that we knew it all before.... Delightful, then, it is indeed, to read Poe's theory of his own "Raven;" but its most delightful part is that the theory is a greater fiction than the poem itself. It is the poem that has created the theory, not the theory the poem. Neither could Pushkin do what Schiller has done: give a theory of a drama of his own. The theory of Don Karlos as developed in Schiller's letters on that play are writ not by Friedrich Schiller the poet, the darling of the German land, the inspirer of the youth of all lands, but by Herr von Schiller the professor; by Von Schiller the Kantian metaphysician; by Von Schiller the critic; by another Schiller, in short. Pushkin, however, unlike most of us, was not half a dozen ancestors—God, beast, sage, fool—rolled into one, each for a time claiming him as his own. Pushkin was essentially a unit, one voice; he was a lyre, on which a something, not he—God!—invisibly played.

      4. And this he unconsciously to himself expresses in the piece, "My Muse."

      "From mom till night in oak's dumb shadow

      To the strange maid's teaching intent I listened;

      And with sparing reward me gladdening,

      Tossing back her curls from her forehead dear,

      From my hands the flute herself she took.

      Now filled the wood was with breath divine

      And the heart with holy enchantment filled."

      Before these lines Byelinsky, the great Russian critic, stands awe-struck. And well he may; for in the Russian such softness, smoothness, simplicity, harmony, and above all sincerity, had not been seen before Pushkin's day. And though in the translation everything except the thought is lost, I too as I now read it over on this blessed Sunday morn (and the bell calling men unto the worship of the great God is still ringing!), I too feel that even before this sun, shorn of its beams though it be, I am still in hallowed presence. For the spirit is independent of tongue, independent of form; to the god-filled soul the leaf is no less beautiful than the flower. Discrimination, distinction, is only a sign that we are still detached from the whole; that we are still only half; that we are still not our own selves,—that we still, in short, miss the blessed ONE. To the god-filled soul the grain of sand is no less beautiful than the diamond; the spirit breaks through the crust (and words and forms are, alas, only this!), and recognizes what is its where'er it finds it, under whate'er disguise. The botanist prizes the weed as highly as the flower, and with justice, because he seeks not the gratification of the eye, but of the spirit. The eye is delighted with variety, the spirit with unity. And the botanist seeks the unity, the whole, the godful in the plant. And a fine perception it was,—that of Emerson: that a tree is but a rooted man, a horse a running man, a fish a floating man, and a bird a flying man. Logical, practical Supreme Court Justice, with one eye in the back of his head, declares, indeed, such utterance insane, and scornfully laughs, "I don't read Emerson; my garls do!"2but the self-same decade brings a Darwin or a Heckel with his comparative embryos; and at the sight of these, not even a lawyer, be he even Chief Justice of Supreme Court, can distinguish between snake, fowl, dog, and man.

      5. In time, however, Pushkin does become objective to himself, as any true soul that is obliged to reflect must sooner or later; and God ever sees to it that the soul be obliged to reflect if there be aught within. For it is the essence of man's life that the soul struggle; it is the essence of growth that it push upward; it is the essence of progress in walking that we fall forward. Life is a battle,—battle with the powers of darkness; battle with the diseases of doubt, despair, self-will. And reflection is the symptom that the disease is on the soul, that the battle is to go on.

      6. Pushkin then does become in time objective, and contemplates himself. Pushkin the man inspects Pushkin the soul, and in the poem, "My Monument," he gives his own estimate of himself:—

      "A monument not hand-made I have for me erected;

      The path to it well-trodden, will not overgrow;

      Risen higher has it with unbending head

      Than the monument of Alexander.

      No! not all of me shall die! my soul in hallowed lyre

      Shall my dust survive, and escape destruction—

      And famous be I shall, as long as on earth sublunar

      One bard at least living shall remain.

      "My


<p>2</p>

Jeremiah Mason.