Баллада о королеве драконов – 2. Сильвия Лайм. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сильвия Лайм
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Эротическая литература
Год издания: 2016
isbn:
Скачать книгу
Я легко сложила все части мозаики. И жертвоприношение над драконьими костями, и твоё излечение от раны, и желание нелюдей возродить погибшую империю с помощью воскрешённого дракона. Я знаю, ЧЕЙ в тебе дух.

      – Похоже, это быстро стало достоянием общественности, – проговорила я задумчиво.

      – Не общественности, – несколько нервно проговорила она. – Об этом никто не должен знать. Иначе на тебя вполне может начаться охота.

      – Зачем ты говоришь это мне? – удивилась я. Это было так не похоже на ту, прежнюю Шейну.

      Девушка привалилась к древесному стволу. Сандро продолжал стоять чуть позади, угрюмо наблюдая за нами.

      – Потому что мы признали в тебе одну из “костей”. Так что не беспокойся, от меня и Сандро о тебе никто не узнает.

      Она развернулась, намереваясь уйти.

      – Постой, – бросила я.

      Девушка обернулась, глядя на меня бледным, немного нервным взглядом.

      – Прости меня, – проговорила я то, что хотела сказать уже давно. Но почему-то это все равно было трудно.

      Шейна выдержала паузу, не сводя с меня своих светлых глаз. А потом ответила то, что я никак не ожидала услышать:

      – Я сама виновата.

      – Почему теперь вы решили, что она достойна стать одной из вас? – едко бросил Лот, пока они не ушли. – Таркон вас запугал?

      Мне казалось, что на этом моменте лирическое примирение старых врагов закончится, и они снова начнут огрызаться и нападать. Но, как ни странно, этого не произошло.

      Шейна сверкнула глазами, на миг ставшими столь же яростно-яркими, как и прежде.

      – Она показала, что достаточно сильна, – холодно проговорила девушка. – Как и ты.

      – Мы польщены, – с сарказмом бросил Лот. Похоже, он мириться был не готов.

      – Ты можешь спорить, можешь гордо молчать, но грубить не надо, – вдруг угрожающе-тихо проговорил Сандро из-за спины подруги.

      Лотос фыркнул.

      – Это ты мне будешь говорить? – совершенно спокойно переспросил он. А потом вдруг дёрнул ворот чёрной робы, демонстрируя в вырезе алый шрам. – Я кое-кому обещал тебя поблагодарить. Этот шрам сослужил мне неплохую службу. Так что – спасибо. Как-нибудь я и тебе такой сделаю.

      Сандро напрягся, рванув вперёд. Но был остановлен резким движением руки Шейны.

      – Они имеют право злиться, – сказала она. – Успокойся.

      – Как скажешь, – угрюмо бросил он.

      – Давно ты здесь, Шейна? – решила я переменить тему, заодно попробовав узнать девушку с иной стороны. Вдруг, она все же не такая змея, как кажется?

      Блондинка бросила на меня недоверчивый взгляд, но ответила:

      – Двенадцать лет. Мне было восемнадцать, когда суд вынес приговор.

      – Это много, – ужаснулась я.

      – Сандро здесь уже почти семнадцать, – кивнула она на товарища.

      Я несколько по-новому посмотрела на молодого мужчину, которому не дашь больше тридцати. На его коже кое-где белели тонкие шрамы, а костяшки кулаков были покрыты ими целиком. Хмурый прямой взгляд на нас выдавал в нем человека опасного и настойчивого.