Правила поведения, отличающие человека от животного. Олег Васильевич Еремин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олег Васильевич Еремин
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Прочая образовательная литература
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
жизни не надо по многим причинам

      Званьем кичиться и хвастаться чином.

      Следует помнить и старым, и юным,

      И самым вознесшимся в этом числе:

      Быть человеком в мире подлунном —

      Высшая должность на грешной земле.

      ***

      Меня ты женолюбцем называешь,

      Не обижаюсь я. Ну что ж, зови!

      Ты одного еще не понимаешь:

      Что я, земной, замешен на любви.

      Со мной ее и радости и раны,

      Я не произошел от обезьяны.

      ***

      Верблюду горб в дороге, как назло,

      Натерло деревянное седло.

      Но седоку с надменной вышины

      В глазах верблюда слезы не видны.

      Беды верблюжьей не в седле причина,

      А в седоке: недоглядел, скотина.

      ***

      Извечно обновляется сознанье –

      Природы наивысшее созданье.

      Но иногда, как бы в пещерной темени,

      Под полушарьем собственного темени

      Дикарству предается человек,

      Хоть на дворе стоит двадцатый век.

      М. Ю. Лермонтов

      (Отрывок)

      Две жизни в нас до гроба есть,

      Есть грозный дух: он чужд уму;

      Любовь, надежда, скорбь и месть:

      Всё, всё подвержено ему.

      Он основал жилище там,

      Где можем память сохранять,

      И предвещает гибель нам,

      Когда уж поздно избегать.

      Теперь я вижу: пышный свет

      Не для людей был сотворен.

      Мы сгибнем, наш сотрется след,

      Таков наш рок, таков закон;

      Наш дух вселенной вихрь умчит

      К безбрежным, мрачным сторонам.

      Наш прах лишь землю умягчит

      Другим, чистейшим существам.

      Не будут проклинать они;

      Меж них ни злата, ни честей

      Не будет. Станут течь их дни,

      Невинные, как дни детей;

      Меж них ни дружбу, ни любовь

      Приличья цепи не сожмут,

      И братьев праведную кровь

      Они со смехом не прольют!..

      К ним станут (как всегда могли)

      Слетаться ангелы. – А мы

      Увидим этот рай земли,

      Окованы над бездной тьмы.

      Укоры зависти, тоска

      И вечность с целию одной:

      Вот казнь за целые века

      Злодейств, кипевших под луной.

      Аварский поэт Гамзат Цадаса

      (Слово о кровной мести)

      Стали новыми порядки.

      Хватит распри раздувать.

      Людям нечего повадки

      У зверей перенимать.

      Звери дикие хвостаты.

      И слова мои просты:

      Наших прадедов адаты –

      Это прошлого хвосты.

      Если каждую обиду

      Раздувать опять начнем,

      К новой жизни мы не выйдем, –

      К прошлой жизни повернем.

      Верю, солнце не затмится, –

      Нас, друзья, культура ждет.

      Распрей мрачные страницы

      Позабудет мой народ.

      С. А. Есенин

      (Певущий зов)

      Радуйтесь!

      Земля предстала

      Новой купели!

      Догорели

      Синие