Принцип Леонарда. Константин Костенко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Константин Костенко
Издательство: ФТМ
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn: 978-5-4467-3270-8
Скачать книгу
Простите.

      Мария Клементина. А теперь, дети мои, пойдите и погуляйте в парке. Нельзя все время сидеть в помещении, иначе станете такой, как я.

      Себастьян. Вы должны к нам присоединиться.

      Мария Клементина. Позже. Осталось несколько стежков. (Возвращается к шитью.)

* * *

      Парк при королевском дворце. По дорожке молча идут Августа и Себастьян.

      Себастьян. Ваше высочество, простите… Я долго не решался… Но мне кажется, пора во всем сознаться.

      Августа. Вы сделали что-то нехорошее, Себастьян?

      Себастьян. Даже не знаю. Разрешите сказать. А там уж будете судить – хорошо это или плохо. Дело в том, ваше высочество, что я уже давно, очень давно…

      Августа. Ай!

      Себастьян. Что с вами?

      Августа. Вы затянули бинт слишком туго. Я ведь просила вас!

      Себастьян. Позвольте мне исправить ошибку.

      Августа протягивает руку. Себастьян освобождает ее палец от бинта и снова бинтует.

      Августа. Так что вы там говорили? Я слушаю.

      Себастьян. Лучше в другой раз. По-моему, это было неосмотрительно.

      Августа. Одно из двух: либо вы сошли с ума, либо… Да вы влюблены! В кого? Живо признавайтесь!

      Себастьян. Знаю, ваше высочество, у меня никаких шансов. Я не принц. Но все мои предки – честные, благородные люди. Своего положения они добивались путем упорного труда и порядочностью.

      Августа. Что вы делаете?

      Себастьян. Я?

      Августа. Вы бинтуете совсем другой палец. Ну-ну, продолжайте.

      Себастьян. К моему горькому сожалению, я так и не научился писать стихи. У меня другие таланты. Но если бы вы согласились, ваше высочество… Я мог бы стать вам самым любящим, самым чутким и заботливым мужем. Не слишком туго? Что ж вы молчите?

      Августа, дав волю смеху, убегает.

      Что теперь? Застрелиться, как молодому Вертеру? И тем самым заставить ее рыдать и раскаиваться всю оставшуюся жизнь? Нет, уж лучше стыд.

      Мария Клементина (входит, опираясь на трость). Не поняла, что с дочерью? Придержите меня, пожалуйста, под локоть. Идемте, не будем стоять. Снова хохочет, как полоумная. Пронеслась мимо, ничего не ответила. О чем вы с ней говорили?

      Себастьян. Я сказал глупость, это ее насмешило. Но лучше уж пусть смеется. Горевать буду я.

      Приближается Тыква. Рядом с ним идет молодой человек с красивым благородным лицом и изящными манерами. Восторжен, слегка не от мира сего. Одет в потрепанный костюм, босой. За спиной мольберт и вместительная сумка, откуда выглядывает подрамник с натянутым холстом.

      Тыква. Ваше величество, к вам. Очень уж просился. Сказал: важное дело.

      Мария Клементина. Кто вы, голубчик?

      Молодой человек. Зовите меня по имени, просто Эдуард. Бродячий живописец. А также механик и поэт. Пишу на заказ портреты членов знатных семейств, чиню различные механизмы и, если попросят, слагаю оды в честь тех или иных лиц.

      Мария Клементина. С какой целью к нам?

      Эдуард. Могу написать портрет. Ваш или ваших родственников.