Рефлекс. Стивен Гулд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стивен Гулд
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Телепорт
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2004
isbn: 978-5-389-15390-5
Скачать книгу
и Андерс вообще не хотели, чтобы она ехала к «Мартиному столу», и убедительно просили дождаться, когда они «перебросят в тот район подмогу». Милли очень старалась не присматриваться к каждому встречному. По крайней мере, Монаха она пока не заметила.

      Но это не значит, что его здесь нет.

      – Нам сюда! – Соджи повела Милли на юг. – Я нашла того, кто видел моего ангела в ночь, когда он исчез.

      У Милли спина чесалась от враждебных взглядов.

      – Это точно был Дэви?

      – От Матфея, глава седьмая, стих двадцатый: «По делам их узнаете их»[23].

      – По каким еще делам?

      – Ну, они сказали: «Un angel nos dio el dinero».

      На миг Милли забыла о враждебных взглядах и постаралась направить мысли в другое русло.

      – Ангел дал им денег? – спросила она, когда это удалось.

      Улыбка у Соджи получилась кривоватой, омраченной какой-то тенью.

      – Ага. Похоже, ангелы – это заразное.

      – Сколько денег?

      – Она не уточнила. Мой приятель Порфиро говорит, что женщина с двумя детьми жила в коробке от холодильника у Девятнадцатой авеню и вдруг сняла комнату у него в доме. Они согласились встретиться с нами в такерии «Эль бурро». В той, что на Пенсильвания-авеню. – Соджи покосилась на Милли. – Платишь ты.

      – Да, конечно, – улыбнулась Милли. – Вот только испанский у меня так себе. Ты сможешь переводить?

      – Нет. – Соджи покачала головой. – Зато с ними придет Порфиро. Он переведет. Порфиро – самый умный из моих знакомых психов.

      – Ясно, а Порфиро – это…

      Милли отвернулась: гримасы Соджи мешали ей сосредоточиться.

      – Он был со мной в госпитале Святой Елизаветы. У него биполярное расстройство, но соль лития здорово вправила ему мозги. Он старший по дому, в который въехала та семья.

      – Как их фамилия?

      – Руис.

      На Т-стрит Соджи резко повернула на восток, и изумленная Милли бросилась следом. Тут у нее зазвонил сотовый.

      – Алло! – ответила она на ходу.

      Звонил Андерс.

      – Они что-то затевают. Перемещаются большой группой, и мы тоже. Мы тут же вмешаемся, если… если они что-то устроят.

      У Милли засосало под ложечкой.

      – Вам ведь это и нужно? – спросила она, стараясь говорить спокойно и невозмутимо.

      Андерс замялся буквально на миг:

      – Вы хотите найти Дэви?

      – А… ну, ясно. – Милли облизала губы. – Ладно, давайте!

      Она отсоединилась, начала озираться по сторонам, потом подумала: «А как насчет Соджи? Разве справедливо ее в это впутывать?»

      – Соджи, я должна кое-что тебе сказать…

      Минивэн «додж», который Милли видела у галереи, круто свернул направо в начале проулка футах в двадцати от них и резко остановился, заблокировав тротуар. Водитель потянулся назад и открыл дверцу. Это же Монах!

      В это же время с тротуара послышались шаги, и Милли повернула голову. Из мини-маркета выбежали двое мужчин. На проезжей части заскрипели тормоза: через дорогу спешили еще


<p>23</p>

Соджи ошибочно цитирует Евангелие от Матфея 7: 16: «По плодам их узнаете их».