У полинезийцев рядом с вождями стояли особые жрецы. Таких профессиональных служителей культа выделяли в особую категорию, к которой относились жрецы тохунга или кахуна (буквально – ‘знающий человек’). Это были официальные жрецы, служители богов. Ко второй категории относились вольнопрактикующие специалисты, гадатели, предсказатели, колдуны и шаманы, не связанные с официальным культом. Их называли таура (таула, каула). Жрецы-таура пользовались в своей сакральной практике более архаичными техниками. Так, перед тем, как дать ответ на вопрос и вынести решение, таура вводили себя в состояние экстаза.
В Африке также существовала особая сакральная специализация и дифференциация. У большинства африканских народов официальные жрецы при храмах, отвечавшие за общественный и государственный культ, сосуществовали с «вольнопрактикующими» жрецами – знахарями, колдунами, гадателями, действовавшими по частным заказам[113].
Расслоение «единого» шаманизма эгалитарных обществ на официальное культовое жречество и маргинальное шаманство в обществах классовых практически низвело шаманов до статуса «колдунов» и «деревенских лекарей». Функции жрецов со временем перешли к священникам культур-колонизаторов, а шаман превратился в знахаря-травника и «психотерапевта» этнических общин. Кроме того, с шаманом стал ассоциироваться образ зловредного колдуна (конечно, этот негативный образ формировался не без активного участия жрецов, а затем священников).
Так, например современные колдуны майя делятся на две группы – целителей и колдунов. На языке майя целители ах-мен соответствуют общему во всей испаноговорящей среде термину курандеро, а ваай – испанскому брухо, т. е. ‘зловредному колдуну’. Ваай могло означать следующее: «колдовство, предсказания, видения, вещий сон, колдун – семейный нагуаль, галлюцинация, фантазия, колдовские превращения»[114]. Майянский ваай соответствует астекскому нагуаль. Другое значение слова нагу-аль – тотемное животное-помощник (об этом мы расскажем подробнее в следующем разделе). Наконец, нагуаль может означать ‘особое видение’, или шаманское ясновидение[115].
Трудность в определение различий таких понятий, как «маг» и «шаман», привносит также разнообразие и неоднозначность терминов, которыми обозначают представителей мира магии и шаманизма в русском языке[116]. Само слово «магия» в русский язык пришло лишь в ХIХ веке. В церковнославянском и древнерусском языках, в диалектах русского языка существовал чрезвычайно богатый запас слов для обозначения тех практик, которые можно отнести к сфере магии, гадания.