13
Латинское fractus означает «составленный из фрагментов».
14
От греческого δυνεργια – содействие, соучастие.
15
Диссипация от латинского dissipatio – рассеивание.
16
От греческого πρόγράμμα – распоряжение,объявление, наказ, от πρό – впереди γράμμα – запись, линия.
17
От латинского imperativus – повелительный, настоятельное требование
18
От греческого γένεσις – происхождение, возникновение; процесс образования и становления развивающегося явления
19
От французского code – система условных обозначений и названий, применяемых для передачи, обработки и хранения различной информации, от латинского codex – книга,
20
От греческого σημείον – знак, примета, признак
21
От английского binary digit – двоичная цифра, то есть два возможных значения. Обозначение ввел К.Шеннон.
22
От греческого ίδέα – идея, первообраз, понятие, представлениеи μορφή – форма, образ.
23
От греческого χειρ – рука.
24
От латинского modulatio – мерность, размерность.
25
Лирическое отступление. Именно обсуждение структуры семантического подхода в интерпретации организаций глобальных систем связи, представленное академиком Академии Криптографии РФ Шанкиным Ю.П. на одной из конференций по искусственному интеллекту в МГУ, явилось для авторов побуждающим аргументом для развития феноменологической модели системы.
В тех случаях, когда исследуются инвариантные переходы от одной произвольной интерпретации к другой, превалирует интенсиональный аспект (его относят в логической семантике к теории смысла). При исследовании системы в рамках какой-либо одной интерпретации превалирует экстенсиональный аспект (теория референции). Оба этих подхода при включении в них отношений интерпретатора, в свою очередь, порождают понятие сигнификата - область смыслового содержания, которая заключает в себе характеризующую информацию об обозначаемом предмете, и надсистемное прагматическое представление. Последнее в значительной степени коррелируется с представлением системы в структуре метасистемы классического системного анализа
26
ANSI – American national standards institute (Американский национальный институт стандартов)
27
ISO – International Standardization Organization (Международная организация по стандартам).
28
От латинского intention – стремление.
29
От английского driver – управляющий.