“You are too kind,” said I, with a low bow.
There was a pause of some moments—I took advantage of it.
“I think, Madame, I have the honour of speaking to—to—to—”
“The mistress of the hotel,” said the lady, quietly. “I merely called to ask you how you did, and hope you were well accommodated.”
“Rather late, considering I have been six weeks in the house,” thought I, revolving in my mind various reports I had heard of my present visitor’s disposition to gallantry. However, seeing it was all over with me, I resigned myself, with the patience of a martyr, to the fate that I foresaw. I rose, approached her chair, took her hand (very hard and thin it was too), and thanked her with a most affectionate squeeze.
“I have seen much English!” said the lady, for the first time speaking in our language.
“Ah!” said I, giving another squeeze.
“You are handsome, garcon,” renewed the lady.
“I am so,” I replied.
At that moment Bedos entered, and whispered that Madame D’Anville was in the anti-room.
“Good heavens!” said I, knowing her jealousy of disposition, “what is to be done? Oblige me, Madame,” seizing the unfortunate mistress of the hotel, and opening the door to the back entrance—“There,” said I, “you can easily escape. Bon jour.”
Hardly had I closed the door, and put the key in my pocket, before Madame D’Anville entered.
“Do you generally order your servants to keep me waiting in your anti-room?” said she haughtily.
“Not generally,” I replied, endeavouring to make my peace; but all my complaisance was in vain—she was jealous of my intimacy with the Duchesse de Perpignan, and glad of any excuse to vent her pique. I am just the sort of man to bear, but never to forgive a woman’s ill temper, viz.—it makes no impression on me at the time, but leaves a sore recollection of something disagreeable, which I internally resolve never again to experience. Madame D’Anville was going to the Luxembourg; and my only chance of soothing her anger was to accompany her.
Down stairs, therefore, we went, and drove to the Luxembourg; I gave Bedos, before my departure, various little commissions, and told him he need not be at home till the evening. Long before the expiration of an hour, Madame D’Anville’s ill humour had given me an excuse for affecting it myself. Tired to death of her, and panting for release, I took a high tone—complained of her ill temper, and her want of love—spoke rapidly—waited for no reply, and leaving her at the Luxembourg, proceeded forthwith to Galignani’s, like a man just delivered from a strait waistcoat.
Leave me now, for a few minutes, in the reading-room at Galignani’s, and return to the mistress of the hotel, whom I had so unceremoniously thrust out of my salon. The passage into which she had been put communicated by one door with my rooms, and by another with the staircase. Now, it had so happened, that Bedos was in the habit of locking the latter door, and keeping the key; the other egress, it will be remembered, I myself had secured; so that the unfortunate mistress of the hotel was no sooner turned into this passage than she found herself in a sort of dungeon, ten feet by five, and surrounded, like Eve in Paradise, by a whole creation—not of birds, beasts, and fishes, but of brooms, brushes, unclean linen, and a wood-basket. What she was to do in this dilemma was utterly inconceivable; scream, indeed, she might, but then the shame and ridicule of being discovered in so equivocal a situation, were somewhat more than our discreet landlady could endure. Besides, such an expose might be attended with a loss the good woman valued more than reputation, viz. lodgers; for the possessors of the two best floors were both Englishwomen of a certain rank; and my landlady had heard such accounts of our national virtue, that she feared an instantaneous emigration of such inveterate prudes, if her screams and situation reached their ears.
Quietly then, and soberly, did the good lady sit, eyeing the brooms and brushes as they grew darker and darker with the approach of the evening, and consoling herself with the certainty that her release must eventually take place.
Meanwhile, to return to myself—from which dear little person, I very seldom, even in imagination, digress—I found Lord Vincent at Galignani’s, carefully looking over “Choice Extracts from the best English Authors.”
“Ah, my good fellow!” said he, “I am delighted to see you; I made such a capital quotation just now: the young Benningtons were drowning a poor devil of a puppy; the youngest (to whom the mother belonged) looked on with a grave earnest face, till the last kick was over, and then burst into tears. ‘Why do you cry so?’ said I. ‘Because it was so cruel in us to drown the poor puppy!’ replied the juvenile Philocunos. ‘Pooh,” said I, “‘Quid juvat errores mersa jam puppe fateri.’” Was it not good?—you remember it in Claudian, eh, Pelham? Think of its being thrown away on those Latinless young lubbers! Have you seen any thing of Mr. Thornton lately?”
“No,” said I, “I’ve not, but I am determined to have that pleasure soon.”
“You will do as you please,” said Vincent, “but you will be like the child playing with edged tools.”
“I am not a child,” said I, “so the simile is not good. He must be the devil himself, or a Scotchman at least, to take me in.”
Vincent shook his head. “Come and dine with me at the Rocher,” said he; “we are a party of six—choice spirits all.”
“Volontiers; but we can stroll in the Tuileries first, if you have no other engagement.”
“None,” said Vincent, putting his arm in mine.
As we passed up the Rue de la Paix, we met Sir Henry Millington, mounted on a bay horse, as stiff as himself, and cantering down the street as if he and his steed had been cut out of pasteboard together.
“I wish,” said Vincent, (to borrow Luttrel’s quotation,) “that that master of arts would ‘cleanse his bosom of that perilous stuff.’ I should like to know in what recess of that immense mass now cantering round the corner is the real body of Sir Henry Millington. I could fancy the poor snug little thing shrinking within, like a guilty conscience. Ah, well says Juvenal,
“‘Mors sola fatetur Quantula sint hominum corpuscula.’”
“He has a superb head, though,” I replied. “I like to allow that other people are handsome now and then—it looks generous.”
“Yes,” said Vincent, “for a barber’s block: but here comes Mrs. C—me, and her beautiful daughter—those are people you ought to know, if you wish to see human nature a little relieved from the frivolities which make it in society so like a man milliner. Mrs. C—has considerable genius, combined with great common sense.”
“A rare union,” said I.
“By no means,” replied Vincent. “It is a cant antithesis in opinion to oppose them to one another; but, so far as mere theoretical common sense is concerned, I would much sooner apply to a great poet or a great orator for advice on matter of business, than any dull plodder who has passed his whole life in a counting-house. Common sense is only a modification of talent—genius is an exaltation of it: the difference is, therefore, in the degree, not nature. But to return to Mrs. C—; she writes beautiful poetry—almost impromptu; draws excellent caricatures; possesses a laugh for whatever is ridiculous, but never loses a smile for whatever is good. Placed in very peculiar situations, she has passed through each with a grace and credit which make her best eulogium. If she possesses one quality higher than intellect, it is her kindness of heart: no wonder indeed, that she is so really clever—those trees which are the soundest at the core produce the finest fruits, and the most beautiful blossoms.”
“Lord Vincent grows poetical,” thought I—“how very different he