Всадник без головы. Майн Рид. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Майн Рид
Издательство: Эксмо
Серия: Зарубежная классика (Эксмо)
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1865
isbn: 978-5-04-095556-5
Скачать книгу
раздался душераздирающий крик или, вернее, вопль – такой, какой мог вырваться только из глотки Фелима О’Нила.

      Затем голос Фелима потонул в хоре собачьего лая, лошадиного фырканья и ржания; это продолжалось без перерыва несколько минут.

      – Что случилось? – спросил мустангер, соскочив с кровати и ощупью пробираясь к охваченному ужасом слуге. – Что на тебя нашло? Или ты увидел привидение?

      – О, мастер Морис, хуже! На меня напала змея! Она меня всего искусала!.. Святой Патрик, я бедный, погибший грешник! Я, наверно, сейчас умру…

      – Искусала змея? Покажи где? – спросил Морис, торопливо зажигая свечу.

      Вместе с охотником, который уже успел появиться в хижине, он стал осматривать Фелима.

      – Я не вижу никаких укусов, – продолжал мустангер, после того как тщательно осмотрел все тело слуги.

      – Нет даже царапины, – коротко отозвался Стумп.

      – Не укусила? Но она ползала по мне, холодная, как подаяние.

      – А была ли тут змея? – спросил Морис с сомнением в голосе. – Может быть, это только приснилось тебе?

      – Какое там приснилось, мастер Морис! Это была настоящая змея. Провалиться мне на этом месте!

      – Может, и была змея, – вмешался охотник. – Посмотрим – авось найдем ее. Чудно все же! Кругом вашего дома лежит веревка из конского волоса. Как же это гадюка могла перебраться через нее?.. Вон, вон она!

      Говоря это, охотник указал в угол комнаты, где, свернувшись кольцом, лежала змея.

      – Да это всего лишь «курочка»! – продолжал Стумп. – Она не опаснее голубя. Искусать она не могла, но мы все равно с ней расправимся.

      Охотник схватил ужа, высоко поднял и бросил оземь с такой силой, что почти лишил его способности двигаться.

      – Вот и все, мистер Фелим, – сказал Зеб, наступая змее на голову своим тяжелым каблуком. – Ложись и спи спокойно до утра: змеи тебя больше не тронут.

      Подталкивая ногой убитого ужа и весело посмеиваясь, Зеб Стумп вышел из хижины, снова растянулся на траве во весь свой огромный рост и на этот раз наконец заснул.

      Глава VIII

      Многоножка

      После расправы со змеей все успокоились. Вой собаки прекратился вместе с воплями Фелима. Мустанги снова спокойно стояли под тенью деревьев.

      В хижине водворилась тишина; только время от времени было слышно, как ерзал ирландец на подстилке из мустанговой шкуры, не веря больше в защиту кабриэсто.

      Снаружи тишину нарушал лишь один звук, совсем непохожий на шорохи, доносившиеся из хижины. Это было нечто среднее между шипением аллигатора и кваканьем лягушки; однако поскольку этот звук вылетал из ноздрей Зеба Стумпа, вряд ли он мог быть чем-нибудь иным, нежели здоровым храпом заснувшего охотника. Его звучность говорила о том, что Зеб крепко спит.

      Охотник заснул почти сразу, как только снова улегся внутри веревочного кольца. Шутка, которую он сыграл с Фелимом, чтобы отомстить за прерванный сон, успокоительно подействовала на него, и он теперь наслаждался полным отдыхом.

      Почти