Узнай ее взгляд из тысячи. Карен Бут. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карен Бут
Издательство: Центрполиграф
Серия: Соблазн – Harlequin
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-227-08225-1
Скачать книгу
малейшее упоминание о нем.

      У парня, с которым она каждое утро ехала в поезде метро, слесаря из их офиса, такой же, как у Сойера одеколон. Раньше Кендалл не обращала внимания, но потом на улице недалеко от ее дома началась стройка, увешанная баннерами «Локк энд Локк». Она проходила мимо каждый день по дороге к метро. И обратно.

      Она посмотрела на часы. Если задержится еще на пять минут, пропустит поезд. Нужно перестать думать о нем. Но позабыть о собственной ошибке не так уж легко. Впрочем, романтическая комедия, которую она смотрела по телевизору прошлой ночью, подкинула идею, которая может сработать.

      Кендалл достала из шкафа пыльную обувною коробку. Под стопкой старых фотографий ее мамы хранилась бархатная коробочка, а в ней кольцо. Прямоугольная композиция из платины с большими бриллиантами окантовывала голубой аметист. Она никогда не забудет первый восторг матери, когда та получила кольцо от одного из своих женихов, и разочарование, когда поняла, что это всего лишь дорогостоящий способ порадовать ее, а не предложение руки и сердца.

      Будучи маленькой девочкой, Кендалл воспринимала каждого нового мужчину матери как потенциального отца, а к тому времени, как стала подростком, поняла, что этого не случится. У матери был настоящий талант сходиться с богатыми, влиятельными мужчинами, которые водили ее на ужины, поили вином, спали с ней, но жениться не собирались. Да, вовремя оплачивали аренду, и холодильник был полон, но воспринимали ее как красивую безделушку.

      Кендалл всеми силами старалась избежать маминых ошибок, однако ночь с Сойером Локком забыть сложно. Она проповедовала принцип быть сильной, когда дело касалось мужчин, и с легкостью отпускать их.

      Однако ему удалось пробиться сквозь ее защиту. Она позволила говорить нежности, даже понимая, что этим все ограничится. Он твердил, какая она красивая и сексуальная, а она внимала так, будто раньше ей не говорили комплиментов. Потом последовало логичное завершение вечера – постель. Вообще, ее не интересовали отношения на одну ночь, но после первого танца выбора не осталось. Сойер оказался напористым и властным. Кендалл ухватилась за возможность провести с ним ночь, хотя и клялась себе, что никогда не попадется.

      Шампанское лишь ухудшило ситуацию. Первый бокал повлек за собой флирт и многозначительные взгляды, второй сказал «да», когда ее пригласили на танец, и вынудил притвориться, будто она не ведает, что он происходит из самой зажиточной и влиятельной семьи в Нью-Йорке. Она действительно проигнорировала все, что знала о нем, – репутацию повесы, богатство и то, что люди, подобные Локку, тысячу раз разбивали сердце ее матери.

      Он сказал, что позвонит, но не позвонил. Банальная история и сильный удар по самолюбию, хотя, возможно, все к лучшему. Сойер был ошибкой.

      Краем глаза Кендалл посмотрела на часы. Нельзя терять время. Она надела кольцо на палец левой руки. «Мужчины Манхэттена, сегодня не ваш день. Я помолвлена».

      И в рекордное время, сбежав по лестнице, завернула за угол к станции метро. Мчась по ступенькам и обегая людей,