– Ещё раз сунешься к моей дочери – прикончу! – взревел разозлённый лев – И я бы убил тебя сейчас, если бы не хотел, чтобы Узури видела кровь.
Заскулив, шакал поднялся на лапы и побежал от пещеры. За ним последовали и его дружки.
– Где больно, Узури?! – спросил Мзази у своей дочери – Говори!
– Со мной всё хорошо, папа, – Узури улыбнулась отцу – но Джото, он пытался меня спасти, а их было слишком много, и они его побили.
– Вот как? – Мзази повернулся к Джото и подошёл к маленькому тельцу львёнка. – Бедный малыш. Ему крепко досталось, но он будет жить.
Мзази взял Джото за шкирку и понёс в пещеру. За ним последовали его львицы и Узури. Убедившись, что опасность миновала, из кустов вылез Ньяма и поковылял вслед за остальными.
Мзази положил Джото на пол пещеры, а сам лёг рядом.
– Он заслужил, чтобы король согрел его, – сказал он
– Джото? – Узури подошла к львёнку- Ты был храбрым!
Принцесса поцеловала Джото в лоб и легла рядом с ним.
– Мы с папой тебя согреем.
С одной стороны Джото лежала его подруга, с другой – её отец и его король. Мзази выказал уважение его храбрости и лизнул львёнка в мордочку. Получив порцию ласки от подруги и от короля, Джото закрыл глаза и заснул.
2
Луна освещала львиную пещеру, и её свет падал на единственного льва, спящего там. Лунные лучи серебрили его лапы, гриву и усы и освещали плечи и спину. Огромные лапы покоились на полу и выдавали его мощь и силу. Поток света загородила спина молодой львицы. Мягко она вошла в пещеру, и, пройдя по полу, дошла до льва. Нежно лизнув того в лоб, она ласково сказала:
– Поднимайся, Джото. Я знаю, ты уже выспался.
Лев открыл глаза. Широко зевнув, он потянулся и посмотрел на свою подругу.
– Ты права, Узури. Я выспался. Я же обещал, что ночью мы с тобой погуляем, так?
– Верно, Джото. И ты своё обещание ещё не выполнил. Пойдём!
Мягко ступая по земле, львы вышли из пещеры. Ночной ветерок щекотал им мордочки и шевелил усы. Джото и Узури вместе зашагали, разговаривая на разные темы, в основном вспоминая прошлое.
– Знаешь, Джото – львица повернула голову к своему мужу – тогда два года назад, когда шакалы напали на нас, я ужасно перепугалась. А как ты смог не потерять храбрость и прийти ко мне на помощь?
– Не знаю, Узури, – ответил Джото – Тогда ты, да и Ньяма, хоть он пытался выставить меня подлым лжецом в твоих глазах были мне дороги. Думаю, это дало мне силы сражаться за ваши жизни.
Внезапно из травы вылетел стремительный лев, который, схватившись с Джото, покатился по земле. Когда два льва остановились, Узури увидела, что вторым львом был Ньяма.
– Джото, Узури, –