Игра лишь для двоих. Джулия Джеймс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джулия Джеймс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-227-08151-3
Скачать книгу
поблескивавшая в его глазах, направлена на нее одну.

      Правда, она не могла сказать с уверенностью, сколько будут длиться их отношения и не повторит ли она однажды участь той же Стефани, став бывшей красивой блондинкой Вито. И ей очень хотелось надеяться, что между ними зарождаются чувства, которые будут иметь для них обоих гораздо большее значение.

      Элоиз подумала о матери, которая потеряла голову от любви и выскочила замуж, чтобы, когда стало слишком поздно, увидеть, как сильно они с мужем расходятся во мнениях в вопросах, очень важных для них обоих. И это открытие привело к разводу и к тому, что их дочь осталась без отца.

      Элоиз понимала, что ей следует вести себя осторожно. Было бы так легко признаться себе в том, что она влюблена в Вито! Особенно когда живешь, словно в сказке, переезжая из одного шикарного отеля в другой!

      Но его европейский тур, которым он частично заявил о своей новой роли в качестве главы сети отелей «Вискари», вскоре закончится. Вито, этого молодого тридцатиоднолетнего наследника огромной бизнес-империи, ждало много дел после внезапной кончины его отца.

      – На меня возложена огромная ответственность, – мрачно сказал он Элоиз. – В роду Вискари больше не осталось мужчин, и кроме меня некому взять на себя управление семейным бизнесом. Я должен сохранить и упрочить наследие своей семьи. Теперь все зависит от меня, и я не могу подвести своего отца.

      Ей показалось, что в его голосе прозвучало какое-то странное напряжение, непохожее на горечь из-за потери отца. Но Вито не стал откровенничать с ней и ограничился историей о том, что их семейный бизнес был основан его прадедушкой, высокоуважаемым Этторе Вискари, в конце XIX века, в период расцвета отелей класса люкс. Этторе передал бизнес своему сыну, а тот, в свою очередь, завещал его своим сыновьям – Энрико, отцу Вито, и его бездетному брату Гвидо.

      Именно под руководством Гвидо осуществлялось расширение семейного бизнеса за пределы Италии, когда богатые клиенты открывали для себя все больше и больше мест для отдыха в различных странах.

      Глядя на Вито, Элоиз понимала, что он прекрасно осознает ответственность, возложенную на его плечи, и связанные с ней обязанности, включая различные светские мероприятия, подобные сегодняшнему вечеру.

      – Общение с людьми, которые пользуются или в будущем воспользуются услугами наших гостиниц, неизбежно, – сказал он. – Но каким бы утомительным оно ни было, я не должен подавать виду, – мрачно добавил Вито. – И то, что ты находишься рядом, делает весь этот процесс менее обременительным.

      Сердце Элоиз запело от радости, когда она услышала такой комплимент в свой адрес, но, заметив красноречивый блеск колдовских глаз Вито, она разволновалась еще больше.

      Скоро, очень скоро Вито попрощается с хозяйкой вечера и ее гостями и утащит Элоиз в свой номер, чтобы насладиться ночью изысканного, чувственного наслаждения…

      Она затрепетала от предвкушения близости с ним, превзошедшей все ее ожидания. Умелые ласки Вито погружали ее в такой