Феникс. Светлана Олеговна Сорокина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Светлана Олеговна Сорокина
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
полностью был связан с именем этой величавой птицы. Его звали Роберт Феникс Холл… О нем, к сожалению, известно не так много, но все же… Он был сыном Эдварда Холла, родного брата того самого человека, чья дочь утонула. Я не буду рассказывать Вам все, что нам знакомо о жизни Роберта. Об этом вам предстоит разузнать самим… Именно на нем мы сделали акцент для разгадки и прохождения квеста.

      Эмма уже была в предвкушении скорейшего начала их с Дрейком приключения. Но она не знала, что у них в компании окажется еще один зазнайка, который уже ринулся осыпать вопросом смотрителя. Высокого роста и средней комплектации тела шатен поправил очки на переносице и подошел к смотрителю поближе, выделившись из толпы:

      – А какое отношение Феникс имеет к самому Роберту Холлу? Он ведь не попросил возвести изображение этой птицы на своем поместье только потому, что его второе имя – это имя этого крылатого существа.

      – Всем Вам, молодой человек, предстоит узнать и эту информацию. Если скажу – история Вам не покажется реалистичной и интересной. Тем более что сами квесты не предполагают простого прохождения, – дополнив свою речь спокойной и вежливой улыбкой, смотритель обратился к Дрейку. – Прошу меня простить, в Вашем рюкзаке что-то очень ценное, раз Вы взяли его с собой?

      Поняв, что брюнет опять попал в неловкое положение из-за своей любимой подруги, парень попытался прокашляться и успокоиться, ибо он почувствовал, как на его лбу образовались капельки пота:

      – Видите ли, моя подруга… – парень резко бросил неодобрительный взгляд на Эмму, – набрала с собой всякое бесполезное барахло, и я как раз хотел полюбопытствовать, могу ли я выбросить эту тяжелую ерундовину прямо тут в кусты?

      Эмма, услышав негромкий хохот других участников квеста на реплику своего товарища, подпрыгнула на месте и принялась отнимать свое сокровище из лап злобного и рассерженного приятеля.

      – Это нельзя выбрасывать.

      – Да ты не пойми зачем перла эти вещи с собой.

      – А ты меньше возмущайся… Бросить он рюкзак собрался.

      Смотритель разнял эту парочку и усмирил их враждебный друг к другу пыл:

      – Я могу предложить Вам оставить эти вещи у меня. Я обещаю, что верну их в целости и сохранности.

      Повинуясь своему пылкому влечению к тембру голоса и довольно-таки привлекательному личику этого милого смотрителя, Эмма посчитала, что могла бы доверить ему абсолютно все.

      Наконец разобравшись с данной не очень приятной ситуацией, смотритель открыл стоявшую у порога поместья коробку, в которой хранилось то, что так пригодилось всем участникам.

      – Фонарики, господа… Надеюсь, вы справитесь с полным мраком внутри поместья. Чтобы ничего не ускользнуло из-под вашего носа в кромешной темноте, я прошу вас взять этот источник света.

      Освободившись от лишнего груза и вооружившись фонариками, участники квеста стояли напротив входной двери поместья с лицами, излучающими не только сильнейшее волнение, но и большой душевный порыв к погружению в вековое